AKTUALIZACJA na temat książek z serii K& K
Facebook translation
Jestem szczęśliwa, że to wszystko choć trochę rusza do przodu.
Zdecydowałam, że nie będę trzymać wszystkiego w szufladach aż skonczę pisać „Konwersacje w języku polskim” tylko JEDNAK
JEDNAK
otworzę już konto Amazon
zlecę grafikowi znajomemu zrobienie szablonu spojnego kolorystycznie, wymiarowo i koncepcyjnie dla wszystkich elementów czyli książek w serii, kart medytacyjnych i gier (to ostatnie pod znakiem zapytania Czy..i ..Jak)
Na zdjęciu mój zrobiony wzór książki. Tu akurat ta z działu „Język & Magia”.
KSIĄŻKI BĘDĄ ROBIONE W STYLU MIESZANYM:
Obecnych Modnych Magazynów Kolorowych
Starych Druków – Wielka Pierwsza litera , Typ czcionki, ramka
Podrecznikow Oxford do Angielskiego czyli A4, tabele, przypisy, rysunki
WSZYSTKO JEST PRAKTYCZNYM NARZĘDZIEM DO PRACY WŁASNEJ ALBO W GRUPIE. TO POMOC.
Teraz uspójniam i poprawiam strony www. Ustalam ostateczne nazwy Działów i Tytuły książek.
Robię korektę książek zaczynając od tej z Działu I – „Mitologia wedyjska i słowiańska – porównanie”
Jak dostanę wzór okladki , to ta książka jako pierwsza znajdzie się na Amazon.
A wiecie że jest już Amazon.pl
Zresztą książki będą dostępne w wersji:
– elektronicznej (kindle epub)
– papierowej
Jakie ISBN polskie czy nie.. Jeszxze nie wiem. Mam polskie. Wiec może pójdę tędy. Ale to dla czytelnika nie ma znaczenia
Najpierw też wrzucę wszystko na Amazon co już mam, czyli 9 książek po polsku. Potem konczę pisać „Konwersacje…”. A później dopiero tłumaczę sama albo zlecam tłumaczowi na angielski.
POZDRAWIAM I ZAPRASZAM DO ŚLEDZENIA
BĘDZIE WIECZOREM KRÓTKI VLOG O TYM.
Spróbuję wstawić podpisy angielskie. Vlog jest po polsku.