Etymologia słowa LAche .. Czy ma coś wspólnego z LAchami ? Czy jest to kolejna manipulacja językowa?

 

Coś w tym może być.
Na pewno powtórzę to co na początku: czasownik którego użyłam który był cytatem, nie ma nic wspólnego z przymiotnikiem (KTÓREGO NIE UŻYŁAM), tzn przymiotnik lache tchórzliwy od niego nie pochodzi,ale pochodzi ten drugi przymiotnik wolny, i co ciekawe w czasowniku nie ma śladu takiego znaczenia jak „tchórzliwy” tylko ewentualnie wyzwolony.
(1131) De l’ancien français lasche, ce n’est pas un adjectif déverbal de lascher, laschier « lâcher ».
lache przymiotnik od franc lasche — który nie jest przym od czasow itd.
NIKT NIE WIE OD CZEGO POCHODZI LACHE TCHÓRZLIWY
lacher pochodzi od łac Du lat. vulg. laxicare « laxum fieri » (v-vies. ds TTL s.v.), devenu par dissimilation *lassicare. Laxicare est un fréquentatif de laxare « étendre, élargir; détendre, débrider, relâcher (habenas, vincula; claustra); ouvrir » au propre et au fig., spéc. « relâcher, élargir (qqn); accorder; cesser de jouer son rôle, cesser, lâcher ».
laxicare więc to rozszerzyć powiekszyć wypuścić przestać
więc LACHE JAKO TCHÓRZLIWY faktycznie wziął się z ksieżyca, można tylko tak kojarzyć jak mówiłam – że jak wypuszczasz to ucieka, i można twierdzić że jak ucieka to tchórz.
Ale to supozycje. Równie dobrze jest to celowa indoktrynacja językowa jak Ty piszesz
i tak samo z sclavus łacińskim, francuskim esclave
i ciekawe że angielskim klarownie tylko slave
bo po francusku jest spora różnica – esclave niewolnik , Slave Słowianin
po angielsku jest tylko ZBITKA dosłowna i fonetyczna i pisowni
ale wymowa francuska i łacińska bardzo podoba do Slave
CZASOWNIKI LIBERER I LACHER POWSTAŁY W TYM SAMYM CZASIE 1200 ne poświadczone. PRZYMIOTNIK LACHE..PEWNIE BÓG WIE KIEDY … później
Co do libre od łacińskiego liber czyli wolny a Potem francuskie liberer uwolnić , ale i inne słowa livrer dostarczyć, livre szły wieloma drogami od liber ale może i od live love.. Nie wiem.
Wszystkie te słowa są od polskiego WOLA
Rdzeń WL
jak szły na zachód to było germańskie ang – WiLL wola, francuskie VL vouloir chcieć
VoLare łacińskie,
i szły też odwracanki
ALBO RACZEJ OD INNYCH SŁÓW WŁAŚNIE JAK SŁOWA SŁOWIANIN SŁAWIĆ
LW
Love, Live, siLVa (ale już VRbum słowo)
Zachód ma często na odwyrtkę
WOLA powinno być WL – wić lić – wić życie niejako, wić palcami nić życia – z mitologii
U nas się neguje przez N , żeby mówić o śmierci , niewoli, tylko N musi być w rdzeniu nie koncówce (jak wolny). Ale to inny temat skąd N w końcówkach.
Na zachodzie moim zdaniem często mają przeciwieństwa słów przez odwrócenie pierwotnych rdzeni. Tyle że oni mają często od początku odwrócone i ogólnie robi się pierdolnik. U nas się nigdy nie robi bo u nas
LV – czy — VL znaczy na dobrą sprawę tak samo pozytywnie, bo u nas neguje N
dlatego mamy
Słowić SLW
Słowianie SLW
Wola WL
Woleć WL
Tak naprawdę nasze Słowianin to Z WoLi człowiek albo Z wolą człowiek, Wolny
poza innymi znaczeniami
Czyli WL, oraz VoLaRe, VouLoiR ->ale już właśnie LiVe LoVe LiBre (V→ B), LiVrer, LaisseR, LascieR, LaxaRe, escLaVe, sLaVe
Tyle. Także masz pewnie rację bo LACHE z akcentem, nie ma nic wspólnego z Lacher,
Tak jak SLAVE nie ma
nic wspólnego ze Słowianami. Językowo.
………………………………..
Wcześniejsza moja odpowiedź do Kosińskiego
wpis na fb i komentarze pod spodem
Nie że ja nie widzę sprzecznosci. Ja Cie rozumiem. Ale próbuję powiedziec że w zach eur jezykach zawsze tak jest bo oni nie mają tylu opcji co my. Do czego zmierzasz? Co chcemy udowodnic? Jezyki zachodnie musza pomiescic wszystko w jedno dwusylabowych slowach. Bardzo bardzo czesto sa to znaczenia drastycznie przeciwstawne jesli wyjmujemy je z kontekstu. Z tamtymi jezykami nie wolno tego robic. To jezyki analityczne i kontekstowe. Angielski jeszcze gorzej. Get in get out .. Niby przeciwstawne przyimki a jak wejdziesz w idiomy to sie okaze ze to co pozornie przeciwne bedzie zbiezne. Nie wiem na ile znasz jezyki obce ale w romanskich i germanskich tak to dziala. Polski niesie znaczenia w samym rdzeniu juz i dodajac przyrostki staramy sie nie tworzyc sprzecznosci. Jest logika. Tamte jezyki nie maja logiki w rdzeniu jezyka. Ok? Dlatego jedno Your wystarszy dla naszych kilkunastu dzierzawczych.. I tak jest w calym jezyku ger i romanskim. Zeby ze mna sie dogadac napisz konkretnie co chcemy okreslic.. Ze lache bliskie drugiego lache? No nawet takie samo. Ale oni wiedza co jest co bo maja konteksty, nacechowania itd Natomiast jak klocimy sie na poziomie semantyki to tez niejasne. Pytanie by bylo wiec na ile slowo „wolny ” jest dalekie od „tchorzliwy”… To by nalezalo powiedziec. Uwazasz ze to calkowicie przeciwstawne? Bo ja tak nie uwazam. Czlowiek wolny to tez ten uwolniony czyli ten co nie chce muec zadnych zobowiazan co zyje off grid nie placi podatkow i jak wojna wybuchnie to bedzie mial ja w dupie. Ktos moze nazwac go zbiegiem i tchorzem. Wiec jak mowilam moze masz zgrzyt na poziomie definicji wolnosci.