Gramatyka polska
(a raczej przyczynek do niej…)
na nowo wytłumaczona
w perspektywie historycznej
słowiańskiej
z aspektami czasownikowymi
Wstęp
A gdyby tak spojrzeć na gramatykę CAŁKIEM INACZEJ? A gdyby tak odszukać pewne dawne tezy sprzed stuleci i rozpoznać w naszym języku pewne ciekawe aspekty, które nam dziś umywają i sprawiają, że nie W PEŁNI rozumiemy co mówimy, czasami?
W tej gramatyce chcę postawić dwie tezy. Po pierwsze wychodzę z założenia, że myśl i znaczenie w słowiańskiej zwłaszcza polskiej, gramatyce jest pierwotne w stosunku do form, które są służebne. Po drugie, chcę spojrzeć na materiał języka polskiego uwzględniając rzeczywiste jego tendencje np. koncept chwilowości i jednotliwości (Kopacki) który ja nazywam krotnością i trwałością. Chcę przywrócić Polakom szerokie spojrzenie całościowe i swiadomość ich korzeni. I dlatego ta gramatyka pokazuje przeobrażenia form czasownikowych, pokazuje źródła i powiązania. Dlatego także ta gramatyka powraca do pierwotnych dwu koniugacji plus jedna mieszana/błędna/zabłąkana. Tak wiem, pierwotnie mówiono w zasadzie o pięciu (Bąk Jaworski i inni) ale przypomnę, że ja powracam do aspektu krotności i długości, co usuwa nam niepotrzebne dwie koniugacje, będące w rzeczywistości tylko aspektami czasowników, a nie oddzielnymi czasownikami. Wszystko to dość dokładnie, obrazowo przedstawiam w tabelach.
Myślę, że dlatego tak trudno było gramatykę słowiańską, polską dobrze napisać, ponieważ wychodzono od koncepcji zachodniej, głównie łacińskiej. W ten sposób łacińskie gramatyczne pudełko próbowało pomieścić pełnię i bogactwo języka polskiego, pierwotnie prawdopodobnie po prostu jedynego słowiańskiego. Zauważcie że w ogóle Polacy nie byli za bardzo zainteresowani tworzeniem sobie gramatyki. Sami dla siebie jesteśmy sobie zrozumiali. Nie lubimy pudełek i ograniczeń. To obcokrajowiec Piotr Stojeński, Francuz, dla potrzeb obcokrajowców, dobry człowiek kalwin epoki renesansu epoki wolności w Polsce, stworzył gramatykę pierwszą. Jednak oparł się na łacinie. Właściwie w porządku. Robił to dla swoich ziomków z zachodu. Jednak niedobrze, że potem oparto na tym gramatyki dla Polaków. I stąd mamy bałagan, niesamowity bałagan i chaos, bo gdy próbuje się wcisnąć w pudełko zubożałe łacińskiego języka język tak pełny jak słowiański, to zawsze zostaje mnóstwo niuansów i wyjątków, które łacinnikom trudno było pojąć. Nie mam zamiaru pełnej gramatyki pisać. Może ktoś taką slowiańską kiedyś napisze. Nie wiem nawet czy naprawdę dzieci polskie mają taką potrzebę mieć taką gramatykę, ale znów.. na pewno nie mają potrzeby wciskać sobie do głowy zubożałej gramatyki po łacińsku, gdzie forma wyrasta ponad treść i wtedy wszystko jest chaosem i niejasnością. Bo co daje uporządkowanie formalne? Łacinnikom zachodnim daje poczucie bezpieczeństwa. Nam ? Nic – albo poczucie ograniczenia. Na pewno nie zrozumienie bogactwa naszej mowy…
Ja jednak chciałabym, by Polacy w ogóle, a szczególnie polskie dzieci rozumiały swój język. Chcę, by otrzymały książkę do gramatyki, która pokaże, że grama może być ciekawa. Jeśli wyjdziemy od myśli i znaczeń i dopasujemy do nich formy, pojawi się celowość. Ja tak tłumaczę języki obce. Zawsze zwracam uwagę na to PO CO zaistniał dany czas, forma. W jakim celu używamy tej a nie innej formy, co nam daje ta forma? Jak pełniej możemy się wysłowić, oddać swoją myśl, używając najbardziej precyzyjnie dobranej formy. W tej chwili sytuacja w języku polskim (i obcych) jest taka, że dzieci (i dorośli) nie zastanawiają się często nad tym co i jak mówią. Albo zastanawiają, ale… porzucają problem, bo wydaje się nierązwiązywalny (np. pomieszanie form krotnych chwilowych i ciągłych – to sprawia że czujemy się dziwnie mówiąc o czymś co robimy w tej chwili używając słowa które formalnie wyraża krótkość , jednokrotność – np. myję i „mywam”). Chcę też, by polskie dzieci rozumiały znaczenia słów, które używają, oraz znaczenia NAZW GRAMATYCZNYCH. To więc znajdziecie w tej książce.
Przy czym zaznaczam, ta książka nie ma ambicji odrzucenia całości pracy stuleci gramatyków i językoznawców. Proponuję tylko bardziej nowoczesne, albo właśnie … pierwotne podejście, prasłowiańskie. Ja zrobię tu taki wyjątek, taki malutki przyczynek. (artykuł będzie uzupełniany o języki obce dla porównania) Zrobię mały porządek wedle znaczeń i myśli tego jak mówimy o czynnościach, o naszych działaniach. A wszak działanie jest istotne. Rzeczowniki, przyznajmy, tak bardzo nie ucierpiały. Imiona, czyli obiekty i osoby nie ucierpiały, bo przenikliwi słowiańscy językoznawcy dostrzegli wszak, że potrzebujemy Miejscownika. Nadali też naszym deklinacyjnym przypadkom piękne słowiańskie nazwy, które wystarczy dobrze przedstawić dzieciom, zwrócić na nie uwagę i ich znaczenie, by zrozumiały o co chodzi w przypadkach! Jednak koniugacje są wielkim galimatiasem. Pan Tokarski całkiem niedawno, w dobrej wierze, dopisał ich 11 z podgrupami! Toż to szaleństwo, bo przecież nawet nasze klasyczne podręczniki do gramatyki podawały maksymalnie pięć. Może dlatego, że im dalej od źródła tym większy chaos i niezrozumienie. A może w tendencji do uczynienia jaśniejszym, czynimy wszystko jednak bardziej skomplikowanym? Wcześniejsze gramatyki wiedziały, że w zasadzie chodzi tu o inne ułożenie czasowników i aspektów, oraz o to, że nasza mowa bardzo się zmieniała choć… może też pozornie, bo nie chcieli gramatycy wysilić się i dopatrzeć zależności tam gdzie słowa się starzały… Może nie chcieli też gramatycy popatrzeć od innej strony. Spojrzeć nie przez pryzmat łaciny? Mianowicie – uważali, że to słowiański jest zdecydowanie podrzędny i zależny od łaciny i od niej wyszedł. Jednak skoro nijak się naszego języka do tej łaciny nie udawało przyciąć, ani do niemiecko-angielskich języków, to czemu nie odwrócić sytuacji? Otóż to polski/słowiański jest pierwotnym językiem. A więc w nim musiało być wszystko co teraz jest porozrzucane w różnych gramatykach innych, które sobie od nas pożyczyły koncepcje a nam ksiegi spaliły… Podobnie u nas są źródłosłowy wielu słów, które od nas wyszły i poszły na zachód, choć, i owszem, często wracały w odmienionej postaci. Znajdziecie w tej książce przykłady takich słów.
Przeszukałam języki, które znam. I ułożyłam od nowa. Zmieściły się tam i aspekty takie jak w angielskim, łacinie, (krotności i trwania) jak i dokonaności, a właściwie takie aspekty jak pierwotnie były nawet zauważone, ale potem zaniechane (Kopacki Gramatyka). Ale to wszystko musiało być inaczej ułożone. Śmiem twierdzić, że żaden zachodni język i obcokrajowiec gramatyk dobrze słowiańskiego nie zrozumiał. Zrobili z aspektów dokonanych i niedokonanych czasy, pomieszali wszystko w tych tabelkach swoich. Ale trudno. Polacy znów nie kwapili się do pracy w zakresie tworzenia własnej gramatyki, trzeba przyznać.
Oceńcie sami. Ja podzieliłam wszystko zupełnie inaczej niż to się dzieli do tej pory. Ani na modłę łacińską, ani angielską. Na naszą modłę. Po naszemu. Spójrzcie, czy nie jest jaśniej? A jeśli do kogoś to nie przemawia to zapraszam jednak do krytycznego spojrzenia i oceny z otwartością. Ja wiem! Jest po staropolsku. Wiele słów to tylko słowa wyciągnięte z lamusa, staropolskie, albo domniemania co do pierwotnego słowiańkiego polskiego. Ale zrobiłam to, by pokazać, jakie jest/było bogactwo polskiej mowy. Oraz , może , by pokazać , że nasze struktury nie do końca są zgodne z koncepcją języka łacińskiego. Nie przekonuję też nikogo, że należy dziś mówić „wyrozumować” czy „czczać”. Nie twierdzę, że tak należy mówić. Ten artykuł i przykłady w tabelach ma pewne rzeczy po prostu UNAOCZNIĆ. Mogę nie mieć racji, może to być w dużej mierze spekulacja, ale wiem, że może dać nam do myślenia w temacie naszego języka, jego historii, jego głębi.
Rozdział 1
Działanie w jego aspektach i podlegające mu formy gramatyczne
Jak wspomniałam we wstępie, trzeba pamiętać – wychodzę tu od tego CO chcemy powiedzieć, aby lepiej wytłumaczyć pewne aspekty. Mówimy o czynności, więc ważne jest JAK ją wykonamy, czyli aspekt. I wedle tego dzielimy cały dział koniugacyjny czyli dotyczący działaczy – czasowników. I to jest podstawa w tej koncepcji. Można by nawet przy tym zostać, to i tak jest zupełnie nowe, odwrotne podejście do gramatyki. Na pewno można w ten sposób poukładać sobie cały zasób gramatycznych zasad.
Ja jednak poszłam dalej, bo poza koncepcją wyjścia od znaczeń i myśli, chciałam jeszcze dotrzeć do sedna tych znaczeń i form. Dlatego poniżej będą podane aspekty ale w tabelach pojawią się także słowa wyglądające czasem „dziwnie”. Tak. Tak będzie, ponieważ zdecydowałam się przetestować starą koncepcję czestotliwości i jednotliwości, o której wspominałam we Wstępie. Dlaczego? Powtórzę za moim wstępem – po prostu cały czas coś mi „nie pasuje”. Słowa, które mówię, wydają mi się nieadekwatnie ułożone w odmianach, a przecież wiem jak się mówi „poprawnie”. Wiem jak się mówi, bo mnie wykształcili. Ale bycie polonistką nauczycielką i jednocześnie pisanie poezji i prozy sprawia, że ludzie widzą wszystko inaczej. Stąd koncepcje Białoszewskiego, zabawy słowem. Stąd koncepcje etymologiczne Mickiewicza (przykład „Nabuchodonozora”, który wszyscy negują.. itd.
Wymyśliłam krotność i trwanie na podstawie słowa „dawać” „dać, po czym przeglądają gramatyki stare natknęłam się na „częstotliwośc” i „jednotliwość” Kopczyńskiego. I postanowiłam to wskrzesić, aby nie mnożyć bytów gramatycznych. Jednocześnie zlikwidowałam nadmierną ilosc czasów. Nie ma aorystów. Czas przyszły i owszem, może mieć formę prosta lub złożoną. Ja podaję tu zwykle złożoną. W swoich tabelach, póki co (kwestia czasu lub jego braku) trzymam się dookreślania form czasu teraźniejszego. Inne jak sądzę, czytelnik może sobie domyslić. Kiedyś uzupełnię, obiecuję. Ten dłuższy artykuł nie ma ambicji bycia książką w tej chwili. Dokonaność niedokonaność jest aspektem. Jednym z 10.
1.1. ASPEKTY DZIAŁANIA :
1 wiadomo kto wykonuje czynność / nie wiadomo kto wykonuje czynność
2 ty robisz / ciebie robią
3 czynność na tym samy obiekcie / czynność na innym obiekcie
4 odpowiadasz / pytasz
5 mała możliwość duża możliwość
6 jeszcze robisz / już zrobiłeś dokonany niedokonany
7 potwierdzasz / przeczysz
8 robisz jednocześnie / robisz po kolei współczesność uprzedniość
9 nakaz zakaz
10 niemoc moc
1.2. Uwzględniam w tabelach następujące fakty:
-
Działanie zachodzi w przeszłości , teraźniejszości lub przyszłości
-
Działanie może być jednotliwe (nazwa z gramatyki Kopczyńskiego – patrz rozdział nt gramatyk) jednokrotne/ w tej chwili lub częstotliwe (nazwa gramatyka Kopczyńskiego ) , częste.
1.3 MOŻLIWE PRZEOBRAŻENIA I KONTAMINACJE CZASOWNIKA:
być, istnieć, stać, iść, jeść
Pierwotne slowa mieszały się nakładały i zanikały. Tu jeszcze pokażę w małej tabeli wspólnej, jak zachodziły zmiany w słowach, zanim przejdziemy do tabel aspektów czasownikowych. Tak MOGŁY zachodzić zmiany. Nikt tego nie wie tak NAPRAWDĘ, choć naukowcy twierdzą, że wiedzą. Czy ktoś jednak kiedykolwiek słyszał język prasłowiański albo praindoeuropejski? Moje domniemania mogą więc być w dużej mierze tak samo trafne jak domniemania naukowców językoznawców, śmiem (śmię!) twierdzić. Choćby dlatego, że moje poczucie językowe pozbawione jest wpływu indoktrynacyjnego nauki zachodniej i jest bardzo bliskiej dobrego poczucia językowego Polki Słowianki pisarki, poetki (nieświetnej, ale jednak… )
Poniższa tabela pokazuje czasowniki ze sobą spokrewnione
Teraźniej stać istnieć |
Teraźniej istnieć |
Terazniejs istnieć |
Terazniejszy istnieć |
Teraźniej istnieć |
Teraźniej istnieć |
Teraźniejsjeść |
Przeszly |
przeszły |
teraźniejszy |
teraźniej |
teraźn |
stać |
istnieć |
Stawać się |
Stawać się inna fonet. |
Być może inna forma stawać się |
Być możliwe że przejściowa forma być |
być |
stać |
istnieć |
|||
stić |
istić |
iścić |
iszczyć |
jistić |
jestić |
jeść |
stić |
iścić |
Iść |
stać |
być |
Stę |
istę |
iścię |
iszczę |
jistę |
jestę |
ję |
stęłam |
iścięłam |
Idę |
stoję |
jestem |
stisz |
istisz |
iścisz |
iszcisz |
jistisz |
jestiś |
jesz |
stiszłaś |
iściszłaś |
idziesz |
stoisz |
jesteś |
Sti |
isti |
iści |
iszci |
jiszti |
jesti |
je |
stiła |
iściła |
idzie |
stoi |
jest |
stimy |
istimy |
iścimy |
iszczymy |
jistimy |
jestimy |
jemy |
stimyłyśmy |
iścimyłyśmy |
idziemy |
stoimy |
jesteśmy |
stitie |
istitie |
iścicie |
iszczycie |
jisticie |
jestecie |
jecie |
stitiełyście |
iściciełyście |
idziecie |
stoicie |
jesteście |
stą |
istą |
iścią |
iszczą |
jistą |
jestą |
ją |
stąły |
iściąły |
idą |
stoją |
są |
Stać |
istać |
iściać |
iszczać |
jistać |
jestać |
Jaść |
stać |
iściać |
stawać |
bywać |
|
Stam |
istam |
iściam |
iszczam |
Jistam |
jestam |
jam |
stamłam |
iściamłam |
staję |
bywam |
|
Stasz |
istasz |
iściasz |
iszczasz |
jistasz |
jestaś |
jasz |
staszłaś |
Iściaszłaś |
stajesz |
bywasz |
|
Sta |
ista |
iścia |
iszcza |
jista |
jesta |
ja |
stała |
iściała |
staje |
bywa |
|
Stamy |
istamy |
iściamy |
iszczamy |
jistamy |
jestamy |
jamy |
stamyłyśmy |
iściamyłyśmy |
stajemy |
bywamy |
|
statie |
istatie |
iściacie |
iszczacie |
jistacie |
jestacie |
jacie |
statiełyście |
iściaciełyście |
stajecie |
bywacie |
|
stają |
istają |
iściają |
iszczają |
jistają |
jestają |
jają |
stająły |
iściająły |
stają |
bywają |
1.4 . PORÓWNANIE Z INNYMI JĘZYKAMI
Spekulacje na temat odmian i pochodzenia czasowników
Obecne być |
Dawne prawdop: być, szyć, tworzyć ślad,siać,siekać, sikać ssać… |
Dawne stawać |
Dawne istnieć |
Bić, bać, uderzać… |
Wić, wiedzieć |
Fra być |
Hisz być |
Hiszp stawać się być (jakimś, w jakimś nastroju) |
Ang być |
Łac być |
być |
sić |
stić |
iścić |
Bić |
wić |
etre |
ser |
estar |
be |
esse |
jestem |
się |
Stę |
iścię |
Bię |
wię |
suis |
soy |
estoy |
am |
sum |
jesteś |
siś |
stisz |
iścisz |
Bisz |
wisz |
es |
eres |
estas |
are |
es |
jest |
si |
Sti |
iści |
Bi |
wi |
est |
es |
esta |
is |
est |
jesteśmy |
simy |
stimy |
iścimy |
Bimy |
wimy |
sommes |
somos |
estamos |
are |
sumus |
jesteście |
sicie |
stitie |
iścicie |
Bicie |
wicie |
etes |
sois |
estais |
are |
estis |
są |
sią |
stą |
iścią |
Bią |
wią |
sont |
son |
estan |
are |
sunt |
bywać |
siać |
Stać |
iściać |
Biać |
wiać |
|||||
bywam |
siam |
Stam |
iściam |
Biam |
wiam |
|||||
bywasz |
siasz |
Stasz |
iściasz |
biasz |
wiasz |
|||||
bywa |
sia |
Sta |
iścia |
bia |
wia |
|||||
bywamy |
siamy |
Stamy |
iściamy |
biamy |
wiamy |
|||||
bywacie |
siacie |
statie |
iściacie |
biacie |
wiacie |
|||||
bywają |
siają |
stają |
iściają |
biają |
wiają |
1.5. Problem aspektu DOKONANY / NIEDOKONANY – etymologia
W kolejnych wszystkich aspektach chce pokazać że język polski jest maksymalnie logiczny i miał wyjściowo wszystkie możliwe aspekty i pełnię, bogactwo. A formy były służebne wobec myśli, znaczenia. I nie było chaosu. Była pełna odpowiedniość i logika.
Co do tabeli 6 w rozdziale pierwszym, dokonany niedokonany:
W łacinie jest to imperfectus perfectus, który jest pochodnym od polskiego:
fac = wyk
fc = wk
f=v (na mocy prawa dźwięczności bezdźwięczności)
c =k
Wyk/onać = per facere , perfectus (łac) , perfect (ang) , parfait (fr)
robić przyzwyczajać się przywykać wykonać przywykłem zwykłem…
perfectus = przywyknięty = dokonany
Wyknę, przy/wykać – jak się ma do knę (konam)?
zawierało w sobie moim zdaniem zarówno słowo „wę”(wić, wiedzieć, widzieć) jak i kończyć „knę”
czyli KOŃCZYĆ NAUKĘ, WIEDZĘ i dalej:WYKONAĆ, PRZYWYKNĄĆ, NAUCZYĆ SIĘ
Wić to było wić wijać zwijać widzieć wiedzieć / wę wię wiję wiem zwę, nazwę
1. z(ż)wę wę 1 wyknę 1 Knę (umieram konam znikam itd)
2 zwisz wisz 2 wyknisz 2 knisz
3 zwi wi 3 wyknie 3. kni
1 zwimy wimy 1 wykniemy 1 knimy
2 zwicie wicie 2 wykniecie 2 knicie
3 zwią wią 3 wykną 3 kną
1 zwykam wykam 1 wyknam 1 knam
2 zwykasz wykasz 2 wyknasz 2 knasz
3 zwyka wyka 3 wykna 3 knam
1 zwykamy wykamy 1 wyknamy 1 knamy
2 zwykacie wykacie 2 wyknacie 2 knacie
3 zwykają wykają 3 wyknają 3 knają
Uważam że od tych słów są słowa wszystkie – faire, facere, vis, vivre, vivere, can, acknowledge, know, knowing,
ALBO jeszcze z kontaminacji – k – now == ku nowemu , nowe
Tabele tu zawarte i przemyślenia mają jeden główny cel – zachęcić do myślenia o histoii języka polskiego, o naszych korzeniach oraz o zmianach jakie zaszły. Ma za cel również uzyskanie świadomości jak wiele wpływów obcych mimo wszystko języka nie zniszczyło. Są w nim ślady najdawniejszej logiki , gramatyki, kultury. Chodzi mi też o to, by czytelnik połączył punkty, by zrozumiał które słowa były ze sobą powiązane w rodziny, i dzięki temu zyskał głębszą wiedzę na temat znaczeń języka polskiego. Może też te tabele zachęcą czytelnika do używania znaczeń, które wydają nam się jakby… niepoprawne, choć, nie są. Jak „wstawamy” – i wszelkich innych form aspektu jednotliwego i częstotliwego. Zachęcam!
1.6. Tabele aspektów
UWAGA! CZASOWNIKI SĄ CELOWO POZBAWIONE PRZEDROSTKÓW I POZOSTAWIONE W MOŻLIWIE PIERWOTNEJ FORMIE, ABY ZOBRAZOWAĆ TO JAK WYGLĄDAŁY CZASOWNIKI W ICH KONCEPCIE JEDNOTLIWY/CZĘSTOTLIWY. ABYŚCIE MOGLI POCZUĆ JAK SŁYCHAĆ TAKI CZASOWNIK, ABY FORMANT NIE PRZESZKADZAŁ. To nie znaczy, że takie słowa istnieją obecnie, czy powinny istnieć 🙂
Pokazuję też momentami formę „dziwaczną” taką jaka mogła być , np. w imiesłowach w odpowiednich aspektach częstotliwy/jednotliwy. To spekulacja. Oczywiście nie wiadomo czy taka forma w ogóle była, czy stosowano tylko niektóre. Język to żywa struktura, ale jednak bardzo logiczna. Zwykle zostawia sobie OPCJE utworzenia danych form. Nasz język ma ogromne tego typu możliwości.
ASPEKT 1
Wiadomo kto robi/ nie wiadomo kto robi tabela 1
Do mówienia o tym służą czasowniki odmienne (odmienione przez osoby, liczby i rodzaje i czasy) i bezosobowe
Wiadomo kto robi/ nie wiadomo kto robi tabela 1 |
||||
KONIUGACJA 1 czcić , u/czczać |
||||
Osobowy wiadomo kto robi |
prze |
ter |
przy |
|
jednotliwy |
1 czciłam |
Czczić 1 czcz- ę 2. czci-sz 3 czci- 1. czci-my 2. czci- cie 3. czcz-ą |
1 będę czcić/ł/ła/ło |
|
częstotliwy |
1 czczałam |
Uczczać 1 czcz – am 2 czcz – asz 3 czcz – a 1 czcz- amy 2 czcz – acie 3 czcz – ają |
1 będę czczać/ł/ła/ło |
|
Bezosobowy nie wiadomo kto robi |
jednotliwy |
Czcz- ono |
Czcz- i się |
Będzie się czcić |
częstotliwy |
u/czcz – ano |
Czcz – a się |
Będzie się czczać |
|
Inne wg starych form (dokładna analiza w drugiej części książki) : smucę/smucam wi(e)dzę/ wi(e)dzam, gładzę gładzam, kład(z)ę/kład(z)am, kłócę /kłócam chwalę/ chwalam cierpię/cierp(i)am bi(j)ę/bi(j)am , niesę /n(ie)as(z)am, morzę, mo(a)rzam, n(i)os(z)ę nio(a)s(z)am , słyszę słysz(ch)am , mrę m(ie)ram , piekę/piekam , ważę/ważam słyszę/ słucham toczyć/taczam mierzyć/mierzać mrzy(e)ć/ m(a)rzać mia(e)rać , otoczę otokam , piszę piszam,zaproszę zapr(o)aszam ciągnę/ciągać chudn(i)ąć/chudzać
Wiadomo kto robi/ nie wiadomo kto robi tabela 1 |
||||
KONIUGACJA 2 |
||||
Osobowy |
prze |
ter |
przy |
|
jednotliwy |
Czuć 1. czu -ję 2 czu -jesz 3 czu – je 1 czu- jemy 2 czu – jecie 3 czu – ją |
|||
częstotliwy |
Czuj/wać 1 czu – jwam 2 czu – jwasz 3 czu – j/wa 1 czu – j/wamy 2 czu – j/wacie 3 czu – wają |
|||
Bezosobowy |
jednotliwy |
Czu – to |
Czu- je się |
Będzie czuć/ł/ła/ło |
częstotliwy |
Czu – wano |
Czu -wa się |
Inne staję/stawam, psuję/psuj(w)ać , pluję/pluwam czuję / czuwam wia(e)ję / wie(a)wam smutnieję/smutniewam, dnieję/dniewam młodnieję/młodniewam starzeję/starzewam, potokuję /potokiwam a(o)ta(o)kuję/(o)at(o)akiwam , pisuję/pisywam zawinę/zawijać sunę/suwam skakuję/skakiwać wiążę/wiązywać lać/lewać zdejmuję/ zdejmować tłukuję/ tłukiwam
Wiadomo kto robi/ nie wiadomo kto robi tabela 1 |
||||
KONIUGACJA 3 mieszana/BŁĘDNA |
||||
Osobowy |
prze |
ter |
przy |
|
jednotliwy |
Rozumieć 1 rozumi -em 1k bł 2 rozumi -esz 1k fon 3 rozumi -e 1k fon 1 rozumi -emy 1k f 2 rozumi -ecie 1k f 3 rozumi -eją bł |
|||
częstotliwy |
Rozumować 1. rozum -uję 2k częs 2 rozum-ujesz 2k częs 3 rozum-uje 2k częs 1 rozum-ujemy 2k cze 2 rozum-ujecie 2k częs 3 rozum-ują 2k bł |
|||
Bezosobowy |
jednotliwy |
Rozumiano |
Rozumie się |
|
częstotliwy |
Rozumowano |
Rozumuje się |
Inne – umieć , pisać
ASPEKT 2
Czynność bierność tabela 2
Do mówienia o tym służy: czasownik być odmieniony przez osoby, liczby, rodzaje, czasy + forma imiesłowu biernego lub czynnego ALBO po prostu forma osobowa czasownika odpowiednio odmieniona przez czasy
Czynność bierność tabela 2 kon1 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Ty robisz czynny |
jednotliwy |
Był czczący |
Jestem/jest/są czcz-ęcy |
Będę czczęcy |
|
częstotliwy |
był czczający |
jestem/jest/są czcz-ący |
Będę czczący |
||
Ciebie robią – bierny |
jednotliwy |
Był czczony |
Jest czczony |
Będzie czczony |
|
częstotliwy |
był czczany |
Jest czczany |
Będzie czczany |
mucę/smucam wi(e)dzę/ wi(e)dzam, gładzę gładzam, kład(z)ę/kład(z)am, kłócę /kłócam chwalę/ chwalam cierpię/cierp(i)am bi(j)ę/bi(j)am , niesę /n(ie)as(z)am, morzę, mo(a)rzam, n(i)os(z)ę nio(a)s(z)am , słyszę słysz(ch)am , mrę m(ie)ram , piekę/piekam , ważę/ważam słyszę/ słucham toczyć/taczam mierzyć/mierzać mrzy(e)ć/ m(a)rzać mia(e)rać , otoczę otokam , piszę piszam,zaproszę zapr(o)aszam ciągnę/ciągać chudn(i)ąć/chudzać
Czynność bierność tabela 2 kon2 |
||||||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||||||
Ty robisz czynny |
jednotliwy |
Byłem czujący |
Jestem czu-jący |
|||||
częstotliwy |
Byłem czuwający |
Jestem czu-wający |
||||||
Ciebie robią – bierny |
jednotliwy |
Był czuty |
Jestem czu-ty |
|||||
częstotliwy |
Był czuwany |
Jestem czu-wany |
Inne: stanięty/stawany, psuty/psuwany, pluty/pluwany, wiejący / wiewany wiewnięty, smutniejący/smutniewany, dniejący/dniewany, młodniejący/młodnięty/, starzejący/starzewany, potokujący /potokiwający, potoknięty, potokiwany, atakujący, ataknięty, atakowany, atakiwany, pisujący/pisywany zawijający/zawijany sunący/suwany, skakujący/skakiwany wiążący/wiązywany lejący/lewany, zdejmujący/ zdejmowany tłukuję/ tłukiwam
Czynność bierność tabela 2 kon 3 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Ty robisz czynny |
jednotliwy |
Byłem rozumiejący Rozumiałem |
Jestem rozumiejący Rozumiem |
Będę rozumiejący Będę rozumiał |
|
Częstotliwy |
Byłem rozumiewający Rozumiewałem |
Jestem rozumiewający |
Będę rozumiewający będę rozumiewał |
||
Ciebie robią – bierny |
jednotliwy |
Byłem rozumiany |
Jestem rozumiany |
Będę rozumiany |
|
częstotliwy |
Byłem rozumiewany |
Jestem rozumiewany |
Będę rozumiewany |
Inne : Umiejący, umiany
ASPEKT 2
Z(a)wrotność – odwrotność tabela 3
Do mówienia o zwrotności lub odwrotności (czynności na tej samej osobie lub na innej osobie) służą czasowniki odmienione przez osoby, liczby, rodzaje, czasy oraz zaimki w przypadku odpowiednim
Zwrotność – odwrotność tabela 3 kon 2 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robić samo się , robić sobie |
jednotliwość |
Czciło się |
Czci się |
|
częstotliwość |
Czczało się |
czcza się |
||
Robić komuś – |
jednotliwość |
czci mi |
||
częstotliwość |
czcza mi |
Z(a)wrotność – odwrotność tabela 3 kon 2 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robić samo się , robić sobie |
jednotliwość |
Czuło si(ę) |
Czuję si(ę) |
Będzie czuć się |
częstotliwość |
Czuwa się |
|||
Robić komuś – |
jednotliwość |
Czuło mu |
Czuję mu |
Będzie czuć mu |
częstotliwość |
Czuwam mu |
Z(a)wrotność – odwrotność tabela 3 kon3 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robić samo się , robić sobie |
jednotliwość |
rozumiem się |
||
częstotliwość |
pororozumiewam się |
|||
Robić komuś – |
jednotliwość |
Rozumiem ciebie |
||
częstotliwość |
rozumiewam z tobą |
ASPEKT 3
pytanie / odpowiedź tabela 4
Aby pytać i odpowiadać należy użyć form czasownika odmienionego przez osoby, liczby, rodzaje, czasy; umieszczonego w odpowiednim typie zdania ze znakiem zapytania oraz zaimkiem pytającym „czy” albo bez zaimka, z kropką na końcu.
Koniugacja 1
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
pytanie |
jednotliwość |
Czy czcziłem ? |
Czy czczę? |
Czy będę czczić? |
częstotliwość |
Czy czciałem? |
Czy czczciam? |
Czy będziesz czcziać? |
|
odpowiedź |
jednotliwość |
Tak, czcziłem |
Tak, czczę |
Tak będę czczić |
częstotliwość |
Tak czciałem |
Tak czcziam |
Take będę czciać |
Koniugacja 2
Pyt – odp tabela 4 kon2 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
pytanie |
jednotliwość |
Czy czułem ? |
Czy czuję? |
Czy będę czuć? |
częstotliwość |
Czy czuwałem? |
Czy czuwam? |
Czy będę czuwać? |
|
odpowiedź |
jednotliwość |
Tak, czuwałem |
Tak, czuję |
Tak będę czuwać |
częstotliwość |
Tak czuwam |
Koniugacja 3
Pyt – odp tabela 4 kon3 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Pytanie |
jednotliwość |
Czy czytałem ? |
Czy czytam? |
Czy będę czytać? |
częstotliwość |
Czy czytywałeś? |
Czy czytujesz? |
Czy będziesz czytywał? |
|
odpowiedź |
jednotliwość |
Tak, czytałem |
Tak, czytam |
Tak będę czytać |
częstotliwość |
Tak czytuję |
Mała możliwość/duża możliwość
koniugacja 1
Mała możliwość , duża możliwość tabela 5 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Mała możliwość |
jednotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, czcziłbym był |
Gdybym miał okazję, czczciłbym |
Gdybym miał okazję, uczczę |
|
częstotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, czczałbym był |
Gdybym miał okazję, czczałbym |
Gdybym miewał okazję, uczczam |
||
Duża możliwość |
jednotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, czcziłem |
Gdy mam okazję czczę |
Gdy będę miewał okazję uczczę |
|
częstotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, czczałem |
Gdy mam okazję czczam |
Gdy będę miewał okazję uczczam |
koniugacja 2
Mała możliwość , duża możliwość tabela 5 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Mała możliwość |
jednotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, czułbym był |
Gdybym miał okazję, czułbym |
Gdybym miał okazję, poczułbym |
|
częstotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, czuwałbym był |
Gdybym miał okazję, czuwałbym |
Gdybym miewał okazję, odczuwałbym |
||
Duża możliwość |
jednotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, czułem |
Gdy mam okazję czytam |
Gdy będę miał okazję poczuję |
|
częstotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, czuwałem |
Gdy mam okazję czytam |
Gdy będę miewał okazję poczuwam |
koniugacja 3
Mała możliwość , duża możliwość tabela 5 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Mała możliwość |
jednotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, rozumiałbym był |
Gdybym miał okazję, rozumiałbym |
Gdybym miewał okazję, zrozumiem |
|
częstotliwość |
Gdybym (jeślibym)był miał okazję, rozumiewałbym był |
Gdybym miał okazję, rozumiewałbym |
Gdybym miewał okazję, zrozumiewam |
||
Duża możliwość |
jednotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, rozumiałem |
Gdy mam okazję rozumiem |
Gdy będę miewał okazję zrozumiem |
|
częstotliwość |
Gdy (Jak, Kiedy) miałem okazję, rozumiewałem |
Gdy mam okazję rozumiewam |
Gdy będę miewał okazję zrozumiewam |
ASPEKT 6
jeszcze robisz / już robiłeś
Do wyrażania aspektu tego służą imiesłowy przymiotne. W poniższej tabeli polskie formy mogą znaczy, że ktoś komuś czyta ale też PRZEDE WSZYSTKIM, ŻE JA TO ZROBIŁAM WCZEŚNIEJ I MAM ZALICZONE..
W rzeczywistości uważam, że w dzisiejszych gramatykach te dwa aspekty zestawione w poniższej tabeli są używane wymiennie, kontaminowane, mieszane, podczas gdy to nie jest to samo – nawet w naszym polskim języku, gdzie wskutek (prawdopodobnie) nieużywania takiej koncepcji gramatycznej i niezwracania uwagi na ten aspekt, pewne formy wypadły z użycia.
Oczywiście one wypadły – język wyrzucił (trudno dojśc dziś NAPRAWDĘ dlaczego) formy aspektu dokonanego częstotliwego i niedokonanego częstotliwego.
Osobiście, doszłam do wniosku, że początkowo oboczność w temacie typu o/a lubić / lubiać lub i/ a robić / rabiać albo jeszcze uj / uw czuję czuwam były specyficzne dla CZĘSTOTLIWOŚC JEDNOTLIWOŚCI. Natomiast formy dla dokonanego aspektu tworzyło się i nadal się tworzy przez dodane przyrostka. W tej tabeli pokazuję więc formy z przyrostkami.
koniugacja 1
Jeszcze robisz / już zrobiłeś tabela 6 (perfectus imperfectus) koniugacja 1 |
|||||
Przeszły czas |
Teraźniejszy czas |
Przyszły czas |
|||
Jeszcze robisz – niedokonany imperfectus |
jednotliwość |
miałem robione Robiłem |
1. mam robione teraz Robię |
1 będę miał robione w przyszły wtorek |
|
częstotliwość |
Miałem rabiane Rabiałem |
1 mam rabiane co tydzień Rabiam |
1 będę miał rabiane przez tydzień od wtorku |
||
Już zrobiłeś – dokonany perfectus |
Jednotliwość |
miałem wyrobione Wyrobiłem |
mam wyrobione (już w ręku) Wyrobię |
bedę miał wyrobiane będę wyrobiać |
|
częstotliwość |
Miałem wyrabiane Wyrabiałem |
Mam wyrabiane za każdym razem od nowa gdy się zgubi Wyrabiam |
Będę miał wyrabiane bedę wyrabiać |
Jeszcze robisz / już zrobiłeś tabela 6 (perfectus imperfectus) koniugacja 1 |
|||||
Przeszły czas |
Teraźniejszy czas |
Przyszły czas |
|||
Jeszcze robisz – niedokonany imperfectus |
jednotliwość |
1. miałem dane 2. miałeś dane 3. miał dane 1. mieli dane 2. mieliście dane 3. mieli dane |
1. mam dane |
1 będę miał dane |
|
częstotliwość |
1. miałem dawane 2. miałeś dawane 3. miał dawane 1. mieliśmy dawane 2 mieliście dawane 3 mieli dawane |
1 mam wydane |
1 będę miał wydawane |
||
Już zrobiłeś – dokonany perfectus |
Jednotliwość |
1. miałem wydane 2. miałeś wydane 3. miał wydane 1. mieli wydane 2. mieliście wydane 3. mieli wydane |
|||
częstotliwość |
1. miałem wydawane 2. miałeś wydawane 3. miał wydawane 1. mieliśmy wydawane 2 mieliście wydawane 3 mieli wyradawane |
koniugacja 3
Jeszcze robisz / już zrobiłeś tabela 6 (perfectus imperfectus) koniugacja 3 |
|||||
Przeszły czas |
Teraźniejszy czas |
Przyszły czas |
|||
Jeszcze robisz – niedokonany imperfectus |
jednotliwość |
1. miałem rozumiane 2. miałeś rozumiane 3. miał rozumiane 1. mieli rozumiane 2. mieliście rozumiane 3. mieli rozumiane |
1. mam dane |
1 będę miał dane |
|
częstotliwość |
1. miałem rozumiewane 2. miałeś rozumiewane 3. miał rozumiewane 1. mieliśmy rozumiewane 2 mieliście rozumiewane 3 mieli rozumiewane |
1 mam wydane |
1 będę miał wydawane |
||
Już zrobiłeś – dokonany perfectus |
Jednotliwość |
1. miałem wyrozumiane 2. miałeś wyrozumiane 3. miał wyrozumiane 1. mieli wyrozumiane 2. mieliście wyrozumiane 3. mieli wyrozumiane |
|||
częstotliwość |
1. miałem wyrozumiewane 2. miałeś wyrozumiewane 3. miał wyrozumiewane 1. mieliśmy wyrozumiewane 2 mieliście wyrozumiewane 3 mieli wyrozumiewane |
ASPEKT 7
potwierdzasz / przeczysz
Dla wyrażenia idei potwierdzenia/zgody lub zaprzeczenia możemy użyć przede wszystkim słowa Tak, lub Nie, oraz przy odmianie czasownika używamy w zaprzeczeniu partykuły „nie”
Potwierdzanie przeczenie 7 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Potwierdzasz |
jednotliwe |
Tak, robiłem |
Tak, robię |
Tak, będę robił |
|
częstotliwe |
Tak, rabiałam |
Tak, rabiam |
Tak, będę rabiał |
||
Przeczysz |
jednotliwe |
Nie, nie robiłem |
Nie, nie robię |
Nie, nie będę robić |
|
częstotliwe |
Nie, nie rabiałem |
Nie, nie rabiam |
Nie, nie będę rabiać |
koniugacja 2
Potwierdzanie przeczenie 7 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Potwierdzasz |
jednotliwe |
Tak, czułem |
Tak, czuję |
Tak, będę czuć |
|
częstotliwe |
Tak, czuwałem |
Tak, czuwam |
Tak, będę czuwał |
||
Przeczysz |
jednotliwe |
Nie, nie czułem |
Nie, nie czuję |
Nie, nie będę czuć |
|
częstotliwe |
Nie, nie czuwałem |
Nie, nie czuwam |
Nie, nie będę czuwać |
Koniugacja 3
błędna/mieszana
Potwierdzanie przeczenie 7 |
|||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
|||
Potwierdzasz |
jednotliwe |
Tak, rozumiałem |
Tak, rozumiem |
Tak, będę rozumieć |
|
częstotliwe |
Tak, rozumowałem |
Tak, rozumuję |
Tak, będę rozumować |
||
Przeczysz |
jednotliwe |
Nie, nie rozumiałem |
Nie, nie rozumiem |
Nie, nie będę rozumieć |
|
częstotliwe |
Nie, nie rozumowałem |
Nie, nie rozumuję |
Nie, nie będę rozumować |
ASPEKT 8
współczesność / uprzedniość
Dla wyrażenia tej idei języka jaką jest uprzedniość (jedna czynność następuje przed drugą) oraz współczesność (obie czynności odbywają się jednocześnie) używamy imiesłowów nieodmiennych uprzednich dla pierwszej opcji (uprzedniość) i wspólczesnych imiesłowów – dla drugiej opcji (współczesność) – w jednej z części zdania złożonego (krótszej). W drugiej zaś części, za lub przed przecinkiem, używamy formy odmiennej czasownikowej. Elementy zdania złożonego są zamienne :
Czytając, komentował.
Komentował, czytając.
Współczesność, uprzedniość tab 8 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robisz jednocześnie coś – współczesnośc |
jednotliwość |
Czytając, robił. |
Czytając, robi. |
Czytając, będzie robił |
częstotliwość |
Czytając, rabiał |
Czytając, rabia. |
Czytając, będzie rabiał |
|
Robisz coś po kolei, uprzedniość następność |
jednotliwośc |
Przeczytawszy , robił |
Przeczytawszy , robi |
Przeczytawszy, będzie robić. |
częstotliwość |
Przeczytawszy, rabiał. |
Przeczytawszy, rabia. |
Przeczytawszy, będzie rabiał. |
Koniugacja 2
Współczesność, uprzedniość tab 8 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robisz jednocześnie coś – współczesnośc |
jednotliwość |
Czytając, czuł |
Czytając, czuję |
Czytając, będzie czuć |
częstotliwość |
Czytając, czuwał |
Czytając, czuwam. |
Czytając, będzie czuwać |
|
Robisz coś po kolei, uprzedniość następność |
jednotliwośc |
Przeczytawszy ,czuł |
Przeczytawszy , czuję |
Przeczytawszy, będzie czuć |
częstotliwość |
Przeczytawszy, czuwał |
Przeczytawszy, czuwam |
Przeczytawszy, będzie czuwać |
Koniugacja 3
Współczesność, uprzedniość tab 8 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
Robisz jednocześnie coś – współczesnośc |
jednotliwość |
Czytając, rozumiał |
Czytając, rozumie |
Czytając, będzie rozumieć |
częstotliwość |
Czytając, rozumiewał |
Czytając, rozumiewa. |
Czytając, będzie rozumiewać |
|
Robisz coś po kolei, uprzedniość następność |
jednotliwośc |
Przeczytawszy , rozumiał |
Przeczytawszy , rozumie |
Przeczytawszy, będzie rozumieć |
częstotliwość |
Przeczytawszy, rozumiewał |
Przeczytawszy, rozumiewa |
Przeczytawszy, będzie rozumiewać |
ASPEKT 9
rozkazujesz / prosisz
Koniugacja 1
Nakaz/ prośba tab 9 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
nakaz |
jednotliwość |
rób! |
Będziesz robić! |
|
częstotliwość |
Rabiaj! |
Będziesz rabiać! |
||
prośba |
jednotliwośc |
Czy mogłem robić? |
Czy mogę robić? |
Czy będe mógł robić? |
częstotliwość |
Czy mogłem rabiać? |
Czy mogę rabiać? |
Czy będę mógł rabić? |
Koniugacja 2
Nakaz/ prośba tab 9 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
jednotliwość |
Czuj! |
Będziesz czu ć! |
||
częstotliwość |
Czuwaj! |
Będziesz czuwać! |
||
jednotliwośc |
Czy mogłem czuć? |
Czy mogę czuć? |
Czy będę mógł czuć? |
|
częstotliwość |
Czy mogłem czuwać? |
Czy mogę czuwać? |
Czy bęę mógł czuwać? |
Koniugacja 3
Nakaz/ prośba tab 9 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
jednotliwość |
Rozum! |
Będziesz rozumieć! |
||
częstotliwość |
Rozumuj! |
Będziesz rozumować! |
||
jednotliwośc |
Czy mogłem rozumieć? |
Czy mogę rozumieć? |
Czy będę mógł rozumieć? |
|
częstotliwość |
Czy mogłem rozumować? |
Czy mogę rozumować? |
Czy będę mógł rozumować? |
ASPEKT 10
nie masz mocy / masz moc
Koniugacja 1
Współczesność, uprzedniość tab 10 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
NIEMOC obowiązek |
jednotliwość |
Musiałam robić |
Muszę robi ć |
Będę musiała robić |
częstotliwość |
Musiałam rabiać |
Muszę rabiać |
Będę musiała rabiać |
|
MOC Chęć możliwość |
jednotliwośc |
Mogłam robić chciałam robić |
Mogę robić chcę robić |
Będę musiała robić będę mogła robić |
częstotliwość |
Mogłam rabiać chciałam rabiać |
Mogę rabiać chcę rabiać |
Będę mogła rabiać chcę rabiać |
Koniugacja 2
Współczesność, uprzedniość tab 8 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
NIEMOC obowiązek |
jednotliwość |
Musiałam czuć |
Muszę czuć |
Będę musiała czytać |
częstotliwość |
Musiałam czuwać |
Muszę czuwać |
Będę musiała czytywać |
|
MOC Chęć możliwość |
jednotliwośc |
Mogłam czu ć chciałam czuć |
Mogę czuć chcę czuwać |
Będę musiała czytać będę mogła czytać |
częstotliwość |
Mogłam czuwać chciałam czuwać |
Mogę czuwać chcę czuwać |
Będę mogła czytywać chcę czytywać |
Koniugacja 3
Współczesność, uprzedniość tab 8 |
||||
Przeszłosć |
Teraźniejszość |
Przyszłość |
||
NIEMOC obowiązek |
jednotliwość |
Musiałam rozumieć |
Muszę rozumieć |
Będę musiała rozumieć |
częstotliwość |
Musiałam rozumiać |
Muszę rozumiewać |
Będę musiała rozumiewać |
|
MOC Chęć możliwość |
jednotliwośc |
Mogłam rozumieć chciałam rozumieć |
Mogę rozumieć chcę rozumieć |
Będę musiała rozumieć będę mogła rozumieć |
częstotliwość |
Mogłam czytywać chciałam czytywać |
Mogę rozumiewać chcę rozumiewać |
Będę mogła rozumiewać chcę rozumiewać |
Rozdział 2
W tym rozdziale chciałabym zaproponować podróż w głąb Słowiańszczyzny i Polszczyzny. Zastanowiłam się dłużej nad fenomenem pochodzenia słów. Uznałam, że pierwotnie to musiały być oczywiście bardzo krótkie słowa. Krótkie to znaczy jednosylabowe. I takie słowa odnajdywałam. Dzieliłam wiele wiele słów na cząstki, bawiąc się nimi, jak poeta. Ułożyłam potem efekt tej pracy w tabelach. Myślę, że da do myślenia i Wam. Można zauważyć, jak wiele słów w naszej mowie jest bardzo pierwotnych. Te czasowniki mają bardzo szerokie znaczenia i tylko w miare upływu czasu stają się coraz bardziej wąskie i precyzyjne. I wtedy zachodzą zmiany koniugacyjne, zanikają niektóre formy. Ale fascynujące jest takie szukanie korzeni znanych nam słów. W tabelach znajdziecie zarówno stare słowa jak i obecne odpowiedniki, używane teraz. Podczas gdy w poprzednich tabelach nie używałam prawie przedrostków prezentując „gołe” pierwotne słowa, czasem szokujące w formie by pokazać dobrze aspekt częstotliwości i jednotliwości, tu podaję wspólczesne głównie formy, byście zobaczyli jak nasze słowa są bardzo szeroko spokrewnione, jakie bogate mamy rodziny słów. Czasem straciliśmy świadomośc, skąd dane słowo przyszło i jakich ma braci. Chcę tę świadomośc przywrócić.
Także, jak napisze w rozdziale o zapożyczeniach, fascynujące może być odkrycie, całkiem albo bardzo bardzo prawdodobne, że zanim myśmy jakiekolwiek słowa zaczęli zapożyczać z zachodu czy wschodu, nasze słowa już tam dawno temu zawędrowały. Potem tylko wracały do nas jak starzy znajomi, w nieco innej formie ale wciąż z tym samym głębokim rdzeniem. I dlatego wiele zapożyczeń nie odczuwamy jako obcych. Przykładów dosyć będzie w rozdziale o zapożyczeniach.
2.1. Czasowniki w pierwotnych szerokich znaczeniach alfabetycznie (tak mogły powstawać słowa). Podaję tu możliwe konotacje i efekty rozbudowy pierwszego rdzenia.
b – bić bać uderzać niszczyć łamać zabierać
c – cić cać czać – czuć czynić robić
d – dić, dać =dać, dziać się, działać
f – fić, fać – dymić oddychać palić nadymać się
g – gić, gać, żić, żeć żać – chodzić biegać gonić żyć żenić ścinać żażyć palić, być gorącym, kąsać
h = ch = sz = s = si = hić hać – chować, kryć, szukać, złapać, mieścić w środku/ kryć, chuć, chęć…
j -jić jać – być jeść istnieć iść brać trzymać
k – kić kać – skakać biegać szybko zmieniać miejsce,
l ł– lić lać legać , zalęgać , tworzyć budować, lepić, gotować robić jedzenie, lubić, chodzić po lesie, polować, łowić, lękać się, leczyć
m – mieć mówić
n – nić nać, unicestwiać, czynić zło, niszczyć
p – pić piać – nadymać, pić, nawadniać , wystawać, piać śmiać śpiwać
r – rić, rzyć, ryć, pisać, wykonywać coś rękami,
s – sę, sić, sać = robić ślad, także ślad taki jak wąż, iść szlakiem, tworzyć szlak, ssać, syczeć, szyć, sikać, kapać drobnymi kroplami, iść
t – tić, tać, taić, topić, stopić, ? Ginąć zmniejszać się, być tycić. tyć ? Kojarzy mi się z kobietą w ciąży która tyje ale dlatego że kryje w sobie sekret 🙂
w – wę, wić, wać – wić, wić gniazdo, zakładać dom, wiedzieć, tworzyć, budować, być mądrym.. Taki mądry był wąż i wiedźma. Wąż – wie zna – życie / wiedźma – ma i daje wiedzę
z – zić, żyć =żyć, zobaczyć widzieć, żażyć, dawać ciepło
2.2. TABELE ODMIAN CZASOWNIKÓW
ZESTAWIENIE WEDLE ASPEKTU KRÓTKOŚĆ/DŁUGOŚĆ
PORÓWNAWCZO – JAKA FORMA BYŁA / JAKA FORMA JEST
Koniugacja 1 STIĆ ŚCIĆ SZCZIĆ ZIŚĆIĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
ść -ić szcz-ić |
Ziśc-ić |
||||
jednotliwy |
iściłam |
ziściłam |
ści-ę ści-isz ści-i ści-imy ści-icie ści-ą |
Ziszcz-ę ziśc-isz ziśc-i ziśc-imy ziśc-icie ziszcz-ą |
Będę iścić |
Będę iścić |
bezpokol |
ści-ać |
ziszczać |
||||
częstotliwy |
iściałam |
ziściałam |
ści-am ści-asz ści-a ści-amy ści-acie ści-ają |
Ziszcz-am ziszcz-asz ziszcz-a ziszcz-amy ziszcz-acie ziszcz-ają |
Będę iściać |
Będę ziszczać |
Koniugacja 1 CZTIĆ CZCIĆ ZAZDROŚCIĆ ROŚCIĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
stić rostić rościć |
Ros-t-n-ąć rościć zazdrościć |
||||
jednotliwy |
Ro-st-ę Ro-st-isz Ro-st-i Ro-st-imy Ro-st-icie Ro-st-ą |
Roszcz-ę rosnę roścz-isz rośniesz rośc-i rośnie rośc-imy rośniemy rośc-icie rośniecie roszcz-ą rosną |
||||
bezpokol |
Ro-st-ać |
Zazdraszczać dorastać |
||||
częstotliwy |
Ro-st-am Ro-st-asz Ro-st-a Ro-st-amy Ro-st-acie Ro-st-ają |
Zazdraszczam dorastam zazdraszczasz dorastasz zazdraszcza dorasta zazdraszczamy dorastamy zazdraszczacie dorastacie zazdraszczają dorastają |
Koniugacja 1 CZTIĆ CZCIĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Cztić czcić czczić |
czcić |
||||
jednotliwy |
czci-ę czci-isz czc-i czc-imy czc-icie czcz-ą |
czcz-ę czc-isz czc-i czc-imy czc-icie czcz-ą |
||||
bezokol |
ści-ać |
u-czczać |
||||
częstotliwy |
czci-am czci-asz czcia-a czci-amy czci-acie czci-ają |
czcza-am czcz-asz czcz-a czcz-amy czcz-acie czcz-ają |
Koniugacja 1 GŁADIĆ GŁADZIĆ GŁADZIAĆ GŁADZAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Gładić gładzić |
gładzić |
||||
jednotliwy |
gładz-ę gładz-isz gładz-i gładz-imy gładz-icie gładz-ą |
gładz-ę gładz-isz gładz-i gładz-imy gładz-icie gładz-ą |
||||
bezpokol |
gładz-ać |
Wy/gładz-ać |
||||
Częstotliwy |
gładz-am gładz-asz gładz-a gładz-amy gładz-acie gładz-ają |
wygładz-am wygładz-asz wygładz-a wygładz-amy wygładz-acie wygładz-ą bł |
Koniugacja 1 MIEĆ TRZY-MAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
M-eć mieć 1kon |
Mieć grzmieć |
||||
jednotliwy |
m-ę m-isz m-i m-imy m-icie m-ą |
Grz-m-i-ę grz-m-isz grz-m-i grz-m-imy grz-m-icie grz-m-i-ą |
||||
Bezokol |
M-ać |
Mieć |
||||
Częstotliwy |
m-am m-asz m-a m-amy m-acie m-ają |
M-am m-asz m-a m-amy m-acie m-ają |
Kon 1 mówić
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Mó/wić |
Mówić |
||||
jednotliwy |
Mó/wi-ę mó/wisz mó/wi mó/wi mó/wimy mó/wicie mó/wią |
Mówi-ę mówisz mówi mówi mówimy mówicie mówią |
||||
Bezokol |
Ma/wiać |
Mawiać |
||||
Częstotliwy |
Ma/wiam ma/wiasz ma/wia ma/wiamy ma/wiacie ma/wiają |
Mawiam mawiasz mawia mawiamy mawiacie mawiają |
Koniugacja 1 KNIĆ KONAĆ UCIEKAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Knić |
konać |
||||
jednotliwy |
Kn ę kn isz kn i kn imy kn icie kn ią |
|||||
Bezokol |
k(o)nać |
konać |
||||
Cześtotliwy |
Knam knasz kna knamy knacie knają |
Kon-am kon-asz kon-a kon-amy kon-acie kon ają |
Koniugacja 1 GNIĆ GINĄĆ KNIĆ KONAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Gnić (giąć, gnać) |
giąć ginąć |
||||
jednotliwy |
gnę gnisz gni gnimy gnicie gnią |
Gnę ginę gniesz giniesz bł gnie ginie bł gniemy giniemy gniecie giniecie bł gną giną bł |
||||
Bezokol |
gnać |
gnać |
||||
częstotliwy |
gnam gnasz gna gnamy gnacie gnają |
Gnam że/gnam gnasz że/gnasz gna że/gna gnamy żegnamy gnacie żegnacie gnają żegnają |
Żegnać – żę żyć istnieć żywić się, a gnać od – knę (ku nicy) ginę, niknę. Czyli żegnać to umierać w sumie (życie ginie gdy ty na zawsze odchodzisz – można powiedzieć)
Koniugacja 1 NIĆ być z nicości nie istnieć nie wiedzieć ?
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Z/Nić |
S/pó/ź/nić |
||||
jednotliwy |
Z/Nię z/nisz z/ni z/nimy z/nicie z/ną |
Spóźnię spóźnisz spóźni spóźnimy spóźnicie spóźnią |
||||
Bezokol |
Z/nać |
Z/nać |
||||
Cześtotliwy |
Z/Nam z/nasz z/na z/namy z/nacie z/nają |
Z/Nam z/nasz z/na z/namy z/nacie z/nają |
Znić znać – myślę że szło to tak, że poznajemy kogoś i on nagle, z (nicy) nicości przechodzi do wiedzy naszej. Czyli powstał z nic.
Koniugacja 1 zniknić zniknac znikać
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Zni – knić |
zniknąć |
||||
jednotliwy |
Zniknę zniknisz znikni zniknimy zniknicie znikną |
Znikn ę znikn iesz znikn ie znikn iemy znikn iecie znikn ą |
||||
Bezokol |
Z/ni/knać |
znikać |
||||
Cześtotliwy |
zniknam zniknasz znikna zniknamy zniknacie zniknają |
Znik am znik asz znik a znik amy znik acie znik ają |
Koniugacja 1 RIĆ RYĆ RAĆ ORAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Rić (ryć) |
orać |
||||
jednotliwy |
Rę risz ri rimy ricie rą |
O/rzę o/rzesz bł fon o/rze bł o/rzemy bł o/rzecie bł o/rzą |
||||
Bezokol |
rać |
O/rać |
||||
Częstotliwy |
Ram rasz ra ramy racie rają |
O/ram o/rasz o/ra o/ramy o/racie o/rają |
Koniugacja 1 rodzić
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Rod dzić (ród dać) |
|||||
jednotliwy |
Rodzę rodzisz rodzi rodzimy rodzicie rodzą |
Rodzę rodzisz rodzi rodzimy rodzicie rodzą |
||||
Bezokol |
rodzać |
Odradzać doradzam |
||||
Czestotliwy |
Ro/adzam rodzasz rodza rodzamy rodzacie rodzają |
Odradzam odradzasz odradza odradzamy odradzacie odradzają |
Kon 1 MÓWIĆ MAWIAĆ – od mieć-wiedzieć MÓWIĆ z POSIADANEJ WIEDZY
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Mo/wić Mo/wieć |
mówić |
||||
jednotliwy |
Mo/wi-ę Mo/wisz Mo/wi Mo/wimy Mo/wicie Mo/wią |
Mówię mówisz mówi mówimy mówicie mówią |
||||
Bezokol |
Mo/wiać |
ma-wiać |
||||
Częstotliwy |
Mo/wiam Mo/wiasz Mo/wia Mo/wiamy Mo/wiacie Mo/wiają |
Ma-wiam ma-wiasz ma-wia ma-wiamy ma-wiacie ma-wiają |
Pamiętajmy , że samogłoski byłu długie i krótkie , oo mogło swobodnie przejść w a
Koniugacja 1 lić lać – wyjście dla innych słów : od lęg, leżeć, zlegać, osiedlać, rodzić, budować, zdobywać jedzenie, chodzić po lesie, być na łonie przyrody, polować…
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicz |
Lić |
Mielić mylić |
||||
jednotliwy |
Lę Męł/lę lisz męlisz li męli limy męlimy licie męlicie lą męlą |
Mielę mylę zamulę mielisz mylisz zamulisz mieli myli zamuli mielimy mylimy zamulimy mielicie mylicie zamulicie mielą mylą zamulą |
||||
Bezokol |
lać |
zamulać |
||||
Częstotliwy |
Lam lasz la lamy lacie lają |
Zamu/lam zamu/lasz zamu/la zamu/lamy zamu/lacie zamu/lają |
Lić lać – znaczenie – także być może pokrewne z ryć, rać, zapewne związane ze słowami legać, leżeć, lęg. Z czymś litym, gładkim, Tak się mówi o licu dziewczyny. Porównaj też – lity, jednolity, pospolity. Poniżej słowo LUBIĆ – połączenie lić i bić i bać … Dziwne niby połączenie.
A jednak mówi o podstawowej być może czynności zlegania, zalęgania, leżenia w łóżku 🙂 I liciu czyli lepieniu czegoś nowego. Podobne słowa też – lepić, chleb, lepiej
Koniugacja 1 lebić lubić
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicz |
Lę/bić lupić lepić lubić |
Lepić lubić |
||||
jednotliwy |
Lębię lepę lębisz lębi lębimy lębicie lębą |
Lubię lepię lubisz lepisz lubi lepi lubimy lepimy lubicie lepicie lubią lepią |
||||
Bezokol |
lębać |
polubiać/ |
||||
Czestotliwy |
Lębam lębasz lęba lębamy lębacie lębają |
Polubiam polubiasz polubia polubiamy polubiacie polubiają |
Lepić lebić (chleb) , chluba, luba moja, mleć, mielić, wolić, woleć, wołać
wszędzie tu jest aluzja do czegoś maleńskiego, co się klei, rozdrabnia, przylepia..
A inne – legać, zlegać , lęg, leżeć,
Koniugacja 1 leżeć –konotacje : legać, zalęgać i żeć , żyć, żywić, odpoczywać
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicz |
Lić/leć żeć |
leżeć |
||||
jednotliwy |
Leżę leżisz leżi leżimy leżicie leżą |
Leżę leżisz leżi leżimy leżicie leżą |
||||
Bezokol |
leżać |
polegać |
||||
Częstotliwy |
Leżam leżasz leża leżamy leżacie leżają |
Polegam polegasz polega polegamy polegacie polegają |
Koniugacja 1 żyć – odpoczywać , zbierać plony, gromadzić plony, żyć, ważam – wę żę (wiem żyję wiem jak żyć == etymologia słowa „wąż”
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicz |
żić |
Uźżeć Żąć |
||||
jednotliwy |
Żę żisz żi żimy żicie żją |
Ujżę żnę ujżysz żżysz ujży żży ujżymy żżymy ujżycie żżycie ujżą żną |
||||
Bezokol |
żać |
uważać |
||||
częstotliwy |
Żam żasz ża żamy żacie żają |
U/ważam u/ważasz u/waża u/ważamy u/ważacie u/ważają |
Koniugacja 1 pielić – pię – lę = pię Pielić – pić lać , lęg przygotowywać czyli ziemię dla lęgu dla rodzącej się przyrody, roślin.
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Pie/lić |
pielić |
||||
jednotliwy |
Pie/lę pielisz pieli pielimy pielicie pielą |
Pie/lę pielisz pieli pielimy pielicie pielą |
||||
Bezokol |
pielać |
opielać |
||||
Czestotliwy |
pieLam pielasz piela pielamy pielacie pielają |
Opielam opielasz opiela opielamy opielacie opielają |
Koniugacja 1 żywić -Żę wię – żywię – wiem jak żyć, wiem jak zdobyć pożywienie , i wyżywić się i innych
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Ży/wić żyć |
Żyć żywić |
||||
jednotliwy |
Żyw ię żyw isz żyw i żyw imy żyw icie żyw ią |
Żyję żywię żyjesz żywisz żyje żywi żyjemy żywimy żyjecie żywicie żyją żywią |
||||
Bezokol |
Żiw ać |
przeżywać |
||||
Czestotliwy |
Żiw am żiw asz żiw a żiw amy żiw acie żiw ają |
Przeżyw am przeżyw asz przeżyw a przeżyw amy przeżyw acie przeżyw ają |
Koniugacja 1 modlić = mieć dać lęg – czyli prośba aby Bóg dał urodzaj, narodziny, życie
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Mę/dę/lę |
modlić |
||||
jednotliwy |
Mę/dęlę Mędęlisz mędęli mędęlimy mędęlicie mędęlą |
Modlę modlisz modli modlimy modlicie modlą |
||||
Bezokol |
mędęlać |
wymodlać |
||||
częstotliwy |
Mędęlam mędęlasz mędęla mędęlamy mędęlacie mędęlają |
Wymodlam wymodlasz wymodla wymodlamy wymodlacie wymodlają |
Koniugacja 1 woleć wołać = wę lę – wiem gdzie lęg, lek, lęk (!) wiem kogo chcę, czego chcę
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Lić wolić |
woleć |
||||
jednotliwy |
woliłam |
pozwoliłam |
Wo/Lę wo/lisz wo/li wo/limy wo/licie wo/lą |
Wo/Lę wo/lisz wo/li wo/limy wo/licie wo/lą |
||
Bezokol |
wolać |
wołać |
||||
częstotliwy |
wolałam |
wolałam |
woLam wolasz wola wolamy wolacie wolają |
Wołam wołasz woła wołamy wołacie wołają |
Koniugacja 1 cić , nęcić nęcać zanęcać = czynić nicość, czynić zło , zabijać/ ale też ! Niecić – robić coś z niczego czyli krzesać ogień.
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Nęcić nic cić , znęcić |
|||||
jednotliwy |
nęciłem |
Nęcę nęcisz nęci nęcimy nęcicie nęcą |
Nęcę nęcisz nęci nęcimy nęcicie nęcą |
|||
Bezokol |
nęcać |
Nęcać |
||||
czestotliwy |
nęcałem |
Nęcam nęcasz nęca nęcamy nęcacie nęcają |
Nęcam nęcasz nęca nęcamy nęcacie nęcają |
Koniugacja 1 nędić nudzić – nic dawać (nie dam) ! Nie dawać nic.
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
nędić |
Nu dzić |
||||
jędnotliwy |
Nędę nędisz nędi nędimy nędicie nędą |
Nudzę nudzisz nudzi nudzimy nudzicie nudzą |
||||
Bezokol |
nędać |
Zanudzać |
||||
częstotliwy |
Nędam nędasz nęda nędamy nędacie nędają |
Zanudzam zanudzasz zanudza zanudzamy zanudzacie zanudzają |
Koniugacja 1 widzić – wiedzieć dać – dawać wiedzę , widzenie. To wtórne wobec Wić czyli wiedzieć.
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Wędić widić |
Wędzić wiedzieć |
||||
jednotliwy |
Wędę widę wędisz widisz wędi widi wędimy widimy wędicie widicie wędą widą |
Wędzę widzę wędzisz widzisz wędzi widzi wędzimy widzimy wędzicie widzicie wędzą widzą |
||||
Bezokol |
wędać |
widać |
||||
Czestotliwy |
Wędam wędasz węda wędamy wędacie wędają |
Widywam widuj ę |
Wędzić mogło po prostu oznaczać palenie ognia , czyli np. sygnały dymne – czyli jak najbardziej Wiedzy dawanie na odległość. Ciekawa jest tylko zależnośc tu – węda, wędka, ale to też może być tak, że wędy to były takie kije którymi tez sprawdzano grunt na odległość, tzn z brzegu. Wtedy to też była wiedzy dawanie.
stę – stić – stać , pić – pić , nawadniać , ale też dalsze skojarzenie – stopić, utopić, połączyć coś z czymś – tak jak łączy się stopę stawiając ją na ziemi. I wkrótce „stępać „ znaczyło chodzić, stawiać kroki, a stąd „stopa”.
Stąd też koń jedzie stępa, stepować, po and – step krok , i po franc pied – noga, po hiszp pie – stopa. itd. ale też druga wersja 2 koniugacja wystawać Przy okazji jest też aluzja do stania i stóp i stania. Mogło mieć związek ze stopami (albo w ogóle chodzeniem,robieniem czegoś na stojąco (?); stę – pę, sto-pa), bo stać od stę, stić stać. W wielu językach przeszło też nasze pa – do „pas” fr , pied fr , „pie” hisz. Patrz też tabela niżej „topić. Tępić”
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Stę pić stąpić |
|||||
jednotliwy |
Stępię stępisz stępi stępimy stępicie stępią |
Wstąpię wstępisz wstapi wstąpimy wstapicie wstąpią |
||||
Bezokol |
Stępiać |
Stępiać stąpać |
||||
Czestotliwy |
Stępiam stępiasz stępia stępiamy stępiacie stępiają |
Stąpam stąpasz stąpa stąpa stąpacie stapają |
Kon 1 tić, tać, topić, tępić – taić, być cicho, topić = tępić = cicho ukryć czyli zatopić, także cicho zabić, i także wytapiać i stapiać
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
taić |
taić |
||||
jednotliwy |
Taję taisz tai taimy taicie tają |
Taję taisz tai taimy taicie tają |
||||
Bezokol |
Tajać tapiać |
Tajać tapiać |
||||
czestotliwy |
Tapiam tapiasz tapia tapiamy.. |
Tapiam tapiasz tapia tapiamy.. |
Kon 1 rębić, rąbać, bić ręką, uderzać. Ciekawe jest trąbić – tę rę bić? Tę – taić, taja – sekret, mądrość — trąbić mogło oznaczać – głosić taję, ogłaszać wszem i wobec coś ważnego
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Rę/Bić (bić ręką, używać ręki) trębić |
Rąbać trąbić ROBIĆ |
||||
jednotliwy |
Rę/bię trębię Rę/bisz trębisz Rę/bi trębi Rę/bimy trębimy Rę/bicie trębicie Rę/bią trębią |
Rąbię ro/bię trąbię rąbiesz ro/bisz trąbisz rąbie ro/bi trąbi rąbiemy ro/bimy trąbimy rąbiecie trąbicie ro/bicie rąbią trąbią ro/bią |
||||
Bezokol |
Rę/Bać trę/bać |
Za/Rąbać trąbić |
||||
Czestotliwy |
Rę/Bam trębam Rę/basz trębasz Rę/ba tręba Rę/bamy trębamy Rę/bacie trębacie Rę/bają trębają |
zarąbam wtrębiam zarąbasz wtrębiasz zarąba wtrębia zarąbamy wtrębiamy zarąbacie wtrębiacie zarąbają wtrębiają |
Pamiętajmy , że samogłoski byłu długie i krótkie , oo mogło swobodnie przejść w a
Proszę zauważyć, że w zostawiłam tu w 1 koniugacji te czasowniki, które mają trochę tylko zmieniony szablon przez ewidentne dla mnie błędy fonetyczne. Albo po prostu odmianki mowy. Nic wielkiego. Nie trzeba od razu TRĄBIĆ że w związku z tym utworzyła nam się kolejna koniugacja…
To takie małe odmianki, jak tworzyły się cały czas w tematach czasowników.. Poza tym przecież to było długo ruchome ..
kobieta – kobita (e krótkie) wystarczyłoby teraz używać akcentu nad e
albo w ogóle powrócić do zapisu długich i krótkich głosek.
Kon 1 hić, hać, chować – śmiać się, chichrać, bawić, być wesołym, wiedzieć gdzie jesteś schowany/ chęcę – chuć /chęć/zabawę czynić , chędężę – chęć chuć i dawać życie
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Hić chęcę chędzę chędężę |
Chcieć zachęcać chędożyć |
||||
jednotliwy |
Hię hęcę hisz hęcisz hi hęci himy hęcimy hicie hęcicie hą hęcą |
zachęcę Chędożę zachęcisz chędożysz zachęci chędoży zachęcimy chędożymy zachęcicie chędożycie zachęcą chędożą |
||||
Bezokol |
Hać |
Kochać |
||||
czestotliwy |
Ham hasz ha hamy hacie hają |
Patrz tabela niżej |
Kon 1 kusić kochać – źródło kusić = kosić, kochać, kuszat (ros) czyli jeść. Stąd zapewne taki związek spania z kochaniem (uprawianiem miłości) i kucharzeniem. Zauważ przysłowia – przez żołądek do serca itd. 🙂 NB: ch = sz
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Kęsić kusić |
Kusić |
||||
jednotlityw |
Kęsę kuszę kęsisz kusisz kęsi kusi kęsimy kusimy kęsicie kusicie kęsą kuszą |
Kuszę kusisz kusi kusimy kusicie kuszą |
||||
Bezokol |
Kęsać kuszać |
Kuszać ros / kochać |
||||
czestotliwy |
Kęsam kuszam kęsasz kuszasz kęsa kusza kęsamy kuszamy kęsacie kuszacie kęsają kuszają |
Kuszaju kocham kuszajesz kochasz kuszajet kocha kuszajemy kochamy kuszajetie kochacie kuszajut kochają |
Kon 1 lewić, lewać, łowić/ lić =lać, rodzić,zalęgać = wić, wiedzieć jak złowić zwierzynę, lę – nić – nie łowić, nie działać (patrz lennik – ten co nic nie zdobył swoją pracą).
Dla mnie przeciwieństwa to być może lewić i lenić , może pierwotnie – lenwić i lennić?
Patrz też „lew” – lę wie = wie gdzie jest zwierzyna, gdzie polować, a jednocześnie aluzja do leżenia i wylegiwania się? Podobno lwy nie polują, tylko lwice…
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Lęwić lęnić lić wić, łowić |
Łowić |
||||
jednotliwy |
Lę/wę lowisz lowi lowimy lowicie lowią |
Łowię łowisz łowi łowimy łowicie łowią |
||||
Bezokol |
lewać |
polewam |
||||
czestotliwy |
Lewam lewasz lewa lewamy lewacie lewają |
Polewam polewasz polewa polewamy polewacie polewają |
Kon 1 żenić , żyć /nic = koniec życia 🙂 koniec swawoli,
ale też patrz tłumaczenie dla czasownika mżyć – o pierwiastku JING JANG
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
żęnić |
|||||
jednotliwy |
Żęnię żęnisz żeni żenimy żenicie żenią |
|||||
Bezokol |
||||||
czestotliwy |
Kon 1 marzyć = pisało się kiedyś przez „ż” – mię żę – mieć życie (wspaniałe życie) , ale tylko w snach
Tudzież – mieć męża 🙂 Potem , bodaj przy reformie ortografii w 1936 zmieniono na mrzonka, mimo że funkcjonowało wciąż inne wyrażenie „coś się komuś przymżyło”.
Zauważmy że tu mamy złożenie mę mić mać – mieć , oraz żę – żić, żać – wieloznaczne, żarzyć, goreć, ścinać, nieszczyć, WALCZYĆ… bo odmiana jest pierwotna w końcówkach nie jak w żić które przeszło w „żijeć „ (odmiana w późniejszej tabeli niżej). Myśli też, że taki źródłosłów można dać stąd dla :
mąż – mę żę – mieć goreć, mieć żar ciepło, niszczyć działać walczyć … znaczenie zupełnie jak w JANG
żona – żę nę – żę żić goreć niszczyć działać walczyć żyć w sensie aktywnym – nę nic negować
żona to JING – nieaktywny pierwiastek..
USMAŻYĆ – w aspekcie częstotliwym. Jest taka opcja 🙂 chciałam zwrócić uwagę na odpowiednią ortografię i na związek żić, żać z żarem, żarzeniem się..
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Mężić mżić |
marzyć |
||||
jednotliwy |
Mężę mażisz mażi mażimy marzicie marzą |
Marzę marzysz marzy marzymy marzycie marzą |
||||
Bezokol |
Mężać |
usmażać |
||||
czestotliwy |
Mężam mężasz męża mężamy mężacie mężają |
Usmażam usmażasz usmaża usmażamy usmażacie usmażają |
KONIUGACJA 2
Koniugacja 2 CZUĆ CZUJEĆ CZUJAĆ CZUWAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Czu-jeć |
czuć |
||||
jednotliwy |
Czu-ję czu-jesz czu-je czu-jemy czu-jecie czu-ją |
Czu-ję czu-jesz czu-je czu-jemy czu-jecie czu-ją |
||||
Bezokol |
Czu-j/wać |
Od/czuwać |
||||
Czestotliwy |
Czu-j/wam czu-jwasz czu-jwa czu-jwamy czu-jwacie czu-jwają |
Czu-wam czu-wasz czu-wa czu-wamy czu-wacie czu-wają |
Kon 2 powstała min by rozdzielić słowa np. wić wijć wię ! Wiem i wiję
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
wijć |
wić |
||||
jednotliwy |
Wiję wijesz wije wijemy wijecie wiją |
|||||
Bezokol |
wijać |
nawijać |
||||
Czestotliwy |
Wijąm wijasz wija wiajamy wijacie wijają |
Koniugacja 2 żyć – powstała od pierwotne żić, żać
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicz |
żijeć |
żyć |
||||
jednotliwy |
Żiję żijesz żije żijemy żijecie żiją |
Żyję żyjesz żyje zyjemy żyjecie żyją |
||||
Bezokol |
Żijać żyw ać |
przeżywać |
||||
Czestotliwy |
Żij/wam żij/wasz żij/wa żij/wamy żij/wacie żij/wają |
Przeżywam przeżywasz przezywa przeżywamy przezywacie przeżywają |
Tu się zrobiła taka kontaminacja, tzn forma ciągła żiwam – przeżywam
odmieniła się zarówno regularnie wedle szablonu 1 koniugacji żywić , jak i tutaj też się wpasowała w zamianę j/ w i ładnie się zeszło w słowie przeżywać .
Koniugacja 2 lić lijć
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Lijeć lejeć |
lać |
||||
jednotlityw |
Liję lijesz lije lijemy lijecie liją |
Leję lejesz leje lejemy lejecie leją |
||||
Bezokol |
Lejać |
nalewać |
||||
Czestotliwy |
Lejam lejasz leja lejamy lejacie lejają |
Nalewam nalewasz nalewa nalewamy nalewacie nalewają |
Koniugacja 2 występować
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
zstępić |
|||||
jednotlityw |
stępuję stępujesz stępuje stępujemy stępujecie stępują |
Występuję wystepujesz występuje występujemy wystepujecie wystepują |
||||
Bezokol |
||||||
Czestotliwy |
Stępujwam stępujwasz stępujwa stępujwamy stępujwacie stępujwają |
Kon 2 DIĆ DAĆ DAWAĆ (1 kon stara przeszła na 2 obecnie)
inne elementy weszły do innych słów (szablony 1 koniugacji)
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Dić 1kon |
Wieść dać |
||||
jednotliwy |
D ę d isz d i d imy d icie d ą |
Wio/dę daję wie/dzisz dajesz wie/dzie daje wie/dziemy dajemy wie/dziecie dajecie wio/dą dają |
Dam dasz da damy dacie dają |
|||
Bezokol |
dać |
dawać |
||||
Czestotliwy |
Dam dasz da damy dacie dają |
odDawam oddawasz oddawa oddawamy oddawacie oddawają |
KONIUGACJA 3 MIESZANA efekt robienia miejsca dla nowych słów
– przechodzenie w 2 koniugację lub zmieszanie
ORAZ
efekt akceptowania błędów albo odrzucania poprawnych elementów wymowy regionalnej i tzw hiperpoprawności. Dzieci tak nadal mówią bo to naturalne mówienie.
Koniugacja 3 mieszana stać
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Sto-jać |
stać |
||||
jednotliwy |
Sto-ję sto-jesz sto-je sto-jemy sto-jecie sto-ją |
Sto-ję 2k sto-isz 1k sto-i 1k sto-imy 1k sto-icie 1k sto-ją 2k |
||||
Bezokol |
stawać |
Sta-wać |
||||
Czestotliwy |
Sta-j/wam sta-j/wasz sta-j/wa sta-j/wamy sta-j/wacie sta-j/wają |
Sta-ję 2kkr sta-jesz 2k sta-je 2k sta-jemy 2k kr sta-jecie 2k kr sta-ją 2k kr |
Koniugacja 3 mieszana MIEĆ UM-MIEĆ / UMIEĆ UMIAĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
Umi-ć 1kon |
u-mieć |
||||
jednotliwy |
umi-ę umi-isz umi-i umi-imy umi-icie umi-ą |
Umi-em błąd fon umi-esz bł fonet umi-e błąd fonet umi-emy bł fonet umi-ecie bł fonet umi-eją bł i ciągły |
||||
Bezokol |
Umi-ać |
Umywać u-miwać |
||||
Czestotliwy |
Umi-am umi-asz umi-a umi-amy umi-acie umi-ają |
Umy-j/wam 2 kon umy-wasz 2 kon umy-wa 2 kon umy-wamy 2 kon umy-wacie 2 kon umy-wają 2 kon |
Patrz – on się nie umywa do niego … On nie umie tyle co tamten!!!
Kon 3 mieszana WIĆ wieć ma-wiać WIEDZIEĆ
Przeszły kiedyś |
Przeszły teraz |
Teraźniejszy kiedyś |
Teraźniejszy dziś |
Przyszły kiedyś |
Przyszły dziś |
|
bezpokolicznik |
wić wieć |
Wie/dzieć (wić dać, wied dać |
||||
jednotlityw |
wi-ę wisz wi wimy wicie wią |
Wi-em bł fon wiesz bł fon wie bł fon wiemy bł fon wiecie bł fon wiedzą kontamin. |
||||
Bezokol |
wiać |
|||||
Czestotliwy |
wiam wiasz wia wiamy wiacie wiają |
NIEDOBRZE ŻE NIE WIEMY NA TRWAŁE! |
Rozdział 3
Krótka historia gramatyk polskich
kto co kiedy i po co?
XV wiek
XVI wiek
XVII wiek
XVIII wiek
XIX wiek
-
Józef Mroziński, Pierwsze zasady grammatyki języka polskiego, Natan Glücksberg, Warszawa 1822, 98 s.Seria A
-
Adam Antoni Kryński, Gramatyka języka polskiego, Jan Jeżyński, Warszawa 1897, II+345+IV+V s.Seria A
XX wiek
źródło
https://gramatyki.uw.edu.pl/books
Rozdział 3
wyjaśnienie znaczeń nazw gramatycznych
W tym rozdziale chciałabym wyjaśnić nazwy gramatyczne. To może wydawać się banalne, a jednak! Gdy proszę dzieci, by wywnioskowały na podstawie nazw gramatycznych co dzieje się w zdaniu lub jak mają zdanie skonstruować – nie wiedzą. Czemu? Czy tak daleko odeszliśmy od naszych źródłosłowów? Czy też może tak trudno jest zwrócić sobie uwagę na to, że gramatyka nie jest tylko zbiorem suchych terminów. Ktoś kiedyś wymyślił te nazwy odpowiednio do polskich realiów. Tak, bo nawet nie zawsze jest to bezpośrednio tłumaczenie z łaciny. Często łacina zresztą danej koncepcji gramatycznej… nie miała…
Wytłumaczę tu tylko te nazwy, które zdają się być trudne.
Rzeczowniki przymiotniki zaimki wyróżnia w grupie Imion Mroziński – odnośnik
Imiona obejmowały u Kopczyńskiego rzeczowniki i przymiotniki
Osobiście uważam, że słowo Imię powinno zostać dla rzeczowników , a dla przymiotników – przymiotnik.
Zaimki def Mrozińskiego – wyrazy nie mające przez się żadnego znaczenia, zastępujace imiona. Mroziński 1822, s 7, Gramatyki
Słowo – wyraz którym twierdzimy istnienie lub czynność jakową Mroziński
Wprowadza za Linde określenie czasowniki..
bezokoliczny – tryb bezokoliczny (wszystko za łaciną – tryby)_
Przypadki
Słowo przypadek, wedle mojego odczucia, oznacza nie tyle coś nagłego i nieoczekiwanego ile „przypadłość” coś co znajduje się gdzieś obok, dookreśla rzeczownik, oraz dookreśla inne rzeczowniki które go określają. Dzięki przypadkom mamy więc pełne środowisko, pełną wizję – kto co komu z kim i w czym…
Mianownik – od mianowania – nadawania imienia.
Miano = imię
To jest Józek (kto? ) . To jest koza. (co?)
Czyli jest to rzeczownik sensu stricte, nieodmieniony, forma wyjściowa.
Dopełniacz – bo dopełnia, uzupełnia, a często mówi czego NIE MA.
Koleżanka Ziuty kogo?
Rozdział 4
Zapożyczenia? Tak. Ale kiedy i kto od kogo?
NA ZACHODZIE SĄ SZCZĄTKOWE FORMY WIELU SŁÓW TAM GDZIE MY MAMY WSZYSTKIE SYNONIMICZNE ODPOWIEDNIKI. CZASEM FORMA LEKKO ZMIENIONA ALE DOBRA GRAMATYKA WSZYSTKO WYJAŚNI.
4.1. Zacznijmy analizę zapożyczeń w tym rozdziale od przypadku umieszczonego w tabeli 10 (s26) niemoc / moc. Uważam że chodzi tu też o pokrewieństwo słów naszych i obcych. Tzn nasze są źródłosłowem. I moc / niemoc jest czymś, co najlepiej oddaje ten koncept.
Rodzina słów, które mogą być spokrewnione i pochodzą od rdzenia mę, mić, mać, to:
móc, moc, mogę, mogta, mag, magia, maj, maić, majaki, umaić, majowy I STĄD – magyar magjary, might, almighty, may, majesty, magic, mag
Natomiast słowa spokrewnione z rdzeniem wę, wić, wać, wiedzieć to : weda, węda, nowe (nę wę nie wiem ), wiedzieć, widzieć, nowe , ku nowemu, nów, ku nowiu, z nowego, znów, wici (wiedzieć czynić – wiedzę czynić roznosić). I odpowiednio obce uważam że wyszły od nas : know, can, videre, vici.
Nadal uważam najsilniejszym dowodem pierwotności polskich słów jest to, że one mają o wiele bogatsze rodziny. W polskim języku mamy ogromną ilość synonimów i praktycznie nieograniczone możliwości tworzenia nowych, czego zupełnie albo w dużej mierze, nie można powiedzieć o innych językach zachodnich. To jest właściwie specyfika szczególnie słowiańskich języków.
4.2. Przejdę teraz do podzielenia się moimi refleksjami i spostrzeżeniami na temat zapożyczeń, korzystając z prostej metody. Otóż biorę stary podręcznik do polskiego z lat osiemdziesiątych, dla klasy ósmej wydany przez … i znajduję tam rozdział o Zapożyczeniach. Przeanalizuję tu kilka takich domniemanych zapożyczeń, czyli słów, których w polskim języku nie było i przyswoiliśmy je z innego języka, bo były potrzebne. Od razu zaznaczę jednak, że batalia nie toczy się o to, czy myśmy dane słowo naprawdę zapożyczyli. Jeśli pojawia się słowo „bufet” z francuskiego, to niewątpliwie jest to słowo powstałe od „buffet” i nie istnieje ono w Polsce W TEJ POSTACI. Zapożyczamy je i zaczyna ono określać nową jakąś rzecz, sytuację, fenomen. Wszystko dobrze. Tak może być, że bufetów w Polsce nie było w danym okresie wyglądających dokladnie jak te francuskie. Czy jednak nie mieliśmy żadnych miejsc, gdzie się jada? Czy nie mamy słowa PIĆ ? Albo JEŚĆ? O co więc toczy się batalia?
O ŹRÓDŁOSŁÓW. O to kto pierwszy ten źródłosłów stworzył. Kto pierwszy wymyślił słowo mówiące, w tym tu przypadku akurat , o miejscu do jedzenia albo … po prostu słowo mówiące o piciu czy jedzeniu.
PRZYKŁADY :
bufet // boire buvait ←— pić , woda
Przesledźmy tę sytuację :
BUFET z fr buffet (to taki stolik na którym przynoszono, przywożono napoje i posiłki do salonu)
Moją metoda rozdzielania na pierwotne głoski fonemy rdzenie analizuję :
bę fę tę
b = p przechodziły jedne w druga na mocy zmian fonetycznych.
Bić / pić
fe?
Cóż, bufet po francusku nie jest słowem źródłowym. Powstał ze słowa „buvait”, być może, choć Francuzi nigdzie tego nie wykazują. Ale moim zdaniem powstał z rdzenia „bv”
Zgodnie z prawami fonetyki (Grimma, Vernera ) głoski przechodziły przemiany wędrując na zachód.
b = p
f = v = w
W Polsce mam pić, piwo , wić wiedzieć , woda
Słowa zachodnie związane z piciem zapewne powstały z naszych pić, woda.
Oczywiście można poszukać etymologii u Francuzów ale często wyjdą z tego niejasności. Okazuje się że bufet to stolik, ale jest i inne tłumaczenie, że jest to … „brzuch” ventre.. bo stolik bufet mógł być brzuchaty.. Hmm.. średnie tłumaczenie. JA myślę, że buffet od „boire” „buvait” pić , pił , jest też słowo bouffe czyli żarcie.
Żródło podaje etymologię francuską tak :
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Ca 1150 bufet « escabeau » [cf. m. angl. buffet « tabouret » dans NED] (Thèbes, éd. G. Raynaud de Lage, 930 : Un faudestueill ont iluec mis, Polinicés i ont assis; De l’autre part sist Thideüs Desus un bufet d’ybenus) − 1517, Invent. dans Gdf. Compl.; 2. a) 1268 « table, dressoir, comptoir » (E. Boileau, Métiers, 1ep., I, 55, Lespinasse et Bonnardot dans Gdf. : Li talemelier […] pueent porter […] leur estal ou buffez ou tables), Fur. 1690 note : ,,Buffet, maintenant se dit seulement d’une table longue, où on met la vaisselle d’argent, les verres & les bouteilles pour le service de la table„; b) 1803 pop. « ventre, estomac » (d’apr. Esn.); 1907 pop. avoir le buffet garni, le buffet vide (France). Orig. obsc. (EWFS2; Dauzat 1973). L’hyp. d’une dérivation de la racine onomatopéique buff- exprimant le bruit d’un souffle, d’un déplacement d’air (cf. l’a. fr. buffet « soufflet de foyer », xiiies., Tonlieu de Cambrai dans Gdf.; FEW suppose à côté de *bǔff- [d’où le type bouffer] la var. *būff-) est la plus plausible, mais les textes ne fournissent pas de description assez claire de ce meuble pour affirmer (L. Spitzer, v. bbg.)
sport – wszelkie aktywności ruchowe, zawodowe i niezawodowe.
„sport” To kolejne słowo, które funkcjonuje jako zapożyczenie z angielskiego. Widnieje w podręcznikach do gramatyki dla dzieci w rozdizale „zapożyczenia”.
Podobne do niego angielskie to „sprint” rodzaj biegu,
Widać zbieżność tematyki, i niejako – rodzinę wyrazów. Tylko że po angielsku ta rodzina jest ograniczona – sport, sporty, sprint, spring, sportsman, być może i super, saper. Nie jestem nawet pewna czy dziś wiele osób wie, że spring to ta sama rodzina wyrazów. Nie każdy kojarzy nazwę wiosny (spring ) z skakaniem, wyskakiwaniem (spod ziemi) 🙂
Wyodrębnic tu można rdzeń „spr”, t – zapewne było końcówką np. przymiotnikową. Zobaczmy:
W języku polskim jest taki rdzeń.
Spr
sę pę rę
sić – bieć, iść szlakiem ciąć,
pę , pić? – pić, ale i dalsze pochodne, padać, spadać, upadać,
rę – rić – robić coś, ręką robić, uderzać,
i weźmy jeszcze opcjonalnie :
t – tę, tić, taić, ukrywać.. ale mamy i pochodne, gdy dodamy żyć powstaje tężyć , tężyzna, tężeć
JAKI MAMY TU OBRAZ?
Coś szybkiego, porusza się ciągle,
pije – pobiera pokarm
rośnie,
wykonuje ruchy rękami
tężeje, staje się twarde, pnie ku górze, rośnie
PRZEISTACZA SIĘ Z MAŁEGO W DUŻE, POPRAWIA FORMĘ, NABIERA TĘŻYZNY??
Jakie polskie słowa mamy tu ? Spryt? Sprawny? Sprawność?
S – PR-A – W – NY
Z PRAWA WYNIKAJĄCY – Z PRAW NATURY WYNIKAJĄCY.
Żyjesz, Jesz – nabierasz sprawności.
Mamy w Polsce też słowo SPRYT – rdzeń „spr” znów, do tego „t” o którym mówiłam wcześniej.
To może być kontekst – sprawny osobnik + utajniony osobnik, chowający się = sprytny to taki, co umie min podejść przeciwnika tak by tamten tego nie zauważył. SPRAWNIE COŚ UZYSKAĆ DZIĘKI CICHOŚCI I UTAJNIENIU, albo bardziej dzięki znajomości TAI, SEKRETÓW KNOW HOW, WIEDZY WEDY.
W tym kontekście mamy więc polską rodzinę : spryt, sprawność, prawy, sprawić się, wyprawić, sprawdzić, prawy, wprawny, wyprawa.
I to były słowa pierwotne w stosunku do słowa SPORT
order ?
Tego nie było w książce do polskieo dla dzieci, sądzę jednak że to również jest słowo, które przyszło do nas późno, jednak to nie jest obce słowo. Powróciło w innej formie, ale taki źródłosłow i rodzina wyrazów już dawno jest u nas obecna/. Był ciekawy artykuł Pana Białczyńskiego na temat słowa ordnund, orda – verbum. Powiedziane w nim było o tym, że słowa te niewiele mają wspólnego z naszym „słowem” . Prawda. A z czym mają dużo wspólnego?
Z : porządkiem, wojskiem, rządem, rzędem.
W języku angielskim na przykład , mamy rodzinę wyrazów pokrewną słowu „order” ( wojkowemu terminowi, który mi się najbardziej kojarzy z definicją – nagroda za zasługi w dziedzinie szerzenia porządku – ordnung porządek – dar – dać ) :
order, word, read (czytać litery w porządku jedna po drugiej), ready, soldier.
Wszędzie rdzeń – rdr / ldr
r=l
Jakie mam skojarzenie z tymi słowami? Wszystkie mówią o jakimś uporządkowaniu, zasadach.
Polskie słowo „porządek”. Rdzeń „prdk”
po – rd – k
Po = wedle, podług
rd? = rząd , rządzić. Kto rządził w prasłowiańszczyźnie i stanowił prawo jedyne istniejące naturalne? ROD, Rodzina, Ród.
Tak więc słowo order pochodzi od słowa ród i dalej rząd, porządek.
Work –
było wcześniej wykazywane, przez p Dutkowskiego bodaj –
pochodzi o orka, orać
w – rk = o rk
Oranie, praca na roli to była JEDYNA RZECZYWISTA PRACA KIEDYŚ.
Video
Oczywiście od słowa widzieć
A słowo „widzieć” nie pochodzi od videre i pochodnych jak voire itd.
tylko zachodnie słowa pochodzą od naszych. Wiadomo, że WEDA to wiedza. Wiedzieć , widzieć to ten sam rdzeń vd .
Ileż lat mają WEDY? Chyba więcej niż łacina i języki zachodnie. A przecież przyszły od ludzi z gór, z północy, Ariów , czyli ludu R1a, czyli Słowian. Czyli z naszych terenów. Voir, videre, video od wid, weda, wieda, widzieć, wiedzieć. Kropka.
kurort
ewidentny
boks
okultyzm
brąz
kościół
weekend
człowiek
kalendarz
write