back/powrót/retour
 

przedmilczeniem zakłopotanym
uchroń mnie Panie
przed ciszą bezoddechu przestraszonego
uchroń mnie Panie
przed niejasnoscią myli niewypowiedzianych
uchroń mnie Panie
przed półsłowem nietakim
uchroń mnie Panie
uchroń mnie
przed sobą
przede mną
i za mną
się wstaw
u niego
piastuna milczenia
władcy przestrzeni ciszy
mojego serca
Anioła Stróża



przysniłes mi się
na jawie
i zapomniałam kim jestem
przyszedłes do mnie
we snie
i utraciłam wizję swiata
nie żal mi
swiata i siebie
tylko powiedz mi proszę
kiedy
już nie
już nic
już nikt nikogo
kiedy zeskrobać warstewkę amnezji
odgrzebać ocucić wskrzesić
samotnosć



popadam... popadam
popadam w grafomanię
chory objaw
zły skutek humanistycznego wykształcenia
łza która na dnie jaźni spoczęła
wypłynąć pragnie uparcie
wraz z słowem
jak nimfomanka pożądam nowych wrażeń
bez zaspokojenia
bez końca
bez ciszy spełnienia
narkotyk nie niósłby większej radosci dosytu
narkotyk mój
słowo moje
wnika
wchodzi
syci
zaspokaja
wszystkie moje uzależnienia
których efekt -
słowo
słowa
ja kobieta
ja człowiek
rodzę
wydalam...


tęsknię za tobą
i odchodzę
tęsknię za tobą
i wciąż nie ma mnie tam
tęsknię za tobą
tęsknię
i pragnę i milczę i tłumię i łaknę
lecz tęsknię na-dal-ej
i z-od-dali
tęsknię za tobą
i kto inny mnie dotyka
tęsknię
i innemu mówię
tak
jeszcze...
tęsknię za tobą
i nie wracam
niepewna
czy
tęsknię za tobą
czy tylko
tęsknię za...
tobą
dalekim


je ne peux pas dire ce que je veux
je veux dire ce que je ne peux
j’entends des sons étranges
j’entends des mots étranges
ca fait que je me sens étrangement
ca fait que je me sens une étrangere
j’ai pris l’habitude de penser dans une langue étrangere
ca venait facilement
chaque partie de ma personalité appartanait a une autre langue
et maintenant je ressens quelque chose d’autre
je ressens quelque chose de nouveau
je ne connais pas cette partie de moi-meme
comment puis-je apprendre moi-meme
il y a des mots dans mon interieur
il y a des mots qui ont besoin d’etre exprimés
je dois apprendre la nouvelle langue
la nouvelle langue
la langue a personne
la langue perdue
oubliée pendant des siecles
la langue morte
la langue de la mort
la langue de l’amour

@@@

nie potrafie powiedziec czego chce
chce powiedziec czego nie potrafie
slysze dziwne dzwieki
slysze dziwne slowa
sprawiaja ze czuje sie obco
sprawiaja ze czuje sie jak obcy
zwyklam myslec w obcym jezyku
to bylo latwe
kazda czesc mej osobowosci nalezala do innego jezyka
a teraz czuje cos innego
czuje cos nowego
nie znam tej czastki mnie
jak moge nauczyc sie siebie
sa we mnie slowa
sa slowa ktore musza byc wypowiedziane
musze nauczyc sie nowego jezyka
nowego jezyka
niczyjego jezyka
zagubionego jezyka
zapomnianego przez wieki
martwego jezyka
jezyka smierci
jezyka milosci

@@@

i can’t say what i need
i need to say what i can’t
i hear strange sounds
i hear strange words
it makes me feel strange
it makes me feel a stranger
i used to think in a strange language
it was coming easily
every part od my presonality belonged to the other language
and now i feel someting else
i feel something new
i don’t know this part of me
how can i learn myself
there are words inside me
there are words that need to be expressed
i have to learn the new language
the new language
nobody’s language
lost language
forgotten for ages
dead language
death’s language
love’s language


NIE-WIERSZ CHAOTYCZNY NIEDOKOŃCZONY

czy rzeczywiście nie tak
nie tak ze mną wszystko
jest
żle się czuję gdy spogląda na mnie oko
boga oko człowieka
czy coś nie tak ze mna jest
tam jestem i tu i nigdzie mnie nie ma
gubię się w mikroskopii szczegółów mrówczego życia miasta
jestem tu i nie ma mnie
jestem i nie ma mnie
wcale
nigdzie
we mnie jestem wewnątrz w
pod spodem tam gdzie
nikt tylko ja wiem
czy ze mną coś nie tak jest
nie potrafię powiedzieć czy jestem jaka jestem czy
...
people are lonely ja tez jestem samotna samotny musiał być cohen
pisząc like a bird i i loved u in a morning
może też
to ja tylko ja słuchając czuję się samotna
może to
moje złudzenie moje przeczucie złe
może
nie tylko
ze mną
cos nie tak


całkowicie niepojeta

sekunda przed zaśnięciem
moment w którym już cię nie ma
opadające powieki
zaćmiony blask pochmurnego nieba
sekunda przed wejściem w nowe
tam gdzie nigdy jeszcze nie
nie otwierałam powiek
które na sekundę przed zaśnięciem
były tak ciężkie
całkowita amnezja
pamięć wyjęta spod kontroli
rejestruje kolejne mgnienia powiek
na sekundę przed upadkiem
na sekundę przed wejściem
w brak światła i pamięci
ale na sekundę przed wejściem
mgnienie szybsze od mgnienia powiek
rejestruje
ciemność zamkniętą i blask liter
-brak miejsc
wracaj
za wcześnie